-
1 receive crystal
nELECTRON, OPT, TELECOM cristal de recepción m -
2 receive
123 vtCOMP&DP, ELECTRON, TELECOM recibir -
3 dejar
v.1 to leave, to put.dejó los papeles en la mesa he put o left the papers on the tabledeja el abrigo en la percha put your coat on the hangerhe dejado la moto muy cerca I've left o parked my motorbike nearbyRicardo dejó a Ilse Richard left Ilse.Fuss dejó a Ricardo en la escuela Fuss left=dropped off Richard at school.Dejé mi trabajo anterior I left my former job.Dejé el lugar limpio ó dejé limpio el lugar I left the place clean.El viejo le dejó su dinero a su hijo The old man left his money to his son.2 to leave (abandonar) (casa, trabajo, país).dejar algo por imposible to give something up as a lost causedejar a alguien atrás to leave somebody behindsu marido la ha dejado her husband has left herte dejo, tengo que irme I have to leave you now, I must go3 to leave out.dejar algo por o sin hacer to fail to do somethingdejó lo más importante por resolver he left the most important question unresolved4 to forget (about).¡déjame, que tengo trabajo! leave me alone, I'm busy!déjame tranquilo o en paz leave me alone o in peacedéjalo, no importa forget it, it doesn't matter5 to leave behind, to clear out of, to leave.Missy dejó su bolso en su apuro Missy left behind her purse in the rush.6 to be given, to inherit, to receive.Se me dejó dinero en el testamento I was given money in the will.7 to let, to allow to.Dejé al perro salir a la calle I allowed the dog to go outside.8 to be allowed to.Se nos dejó ir We were allowed to go.9 to be left.Se nos dejó asombrados We were left astonished.10 to quit, to give up, to abandon, to relinquish.Ella dejó y se fue She quitted and left.11 to lend, to lend out.* * *1 (colocar) to leave, put2 (abandonar - persona, lugar) to leave; (- hábito, cosa, actividad) to give up3 (permitir) to allow, let4 (prestar) to lend5 (ceder) to give6 (producir dinero) to bring in, make7 (producir humo, ceniza) to produce, leave8 (esperar) to wait9 (aplazar) to put off10 (omitir) to leave out, omit11 (causar un efecto) to make12 (legar) to bequeath, leave► auxiliar1 dejar de + inf (cesar - voluntariamente) to stop + gerund, give up + gerund; (- involuntariamente) to stop + gerund2 no dejar de + inf not to fail to + inf3 dejar + past participle1 (abandonarse) to neglect oneself, let oneself go2 (olvidar) to forget, leave behind3 (permitir) to let oneself, allow oneself to1 (cesar) to stop\dejar algo por imposible to give up on somethingdejar caer to dropdejar en paz to leave alonedejar frío,-a figurado to leave colddejar mal a alguien to make somebody look baddejar plantado,-a a alguien to stand somebody updejar preocupado,-a to worrydejarse caer to drop, fall 2 (en casa de alguien) to drop indejarse llevar por alguien to be influenced by somebodydejarse llevar por algo to get carried away with somethingdejarse sentir el frío/verano/invierno to feel the cold/summer/winter* * *verb1) to leave2) abandon3) give up4) let5) allow, permit•- dejar de- dejarse* * *Para las expresiones dar importancia, dar ejemplo, dar las gracias, dar clases, dar a conocer, dar a entender, darse prisa, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=poner, soltar) to leavedejé 1.500 euros de entrada — I put down 1,500 euros as a deposit
podemos dejarle los niños a mi madre si salimos — we can leave the children with my mother if we go out
•
dejar algo [aparte] — to leave sth aside•
dejar [atrás] — [+ corredor, vehículo adelantado, competidor] to leave behindse vino de Holanda, dejando atrás a su familia — he came over from Holland, leaving his family behind
•
dejar algo a un [lado] — to set sth aside2) [al desaparecer, morir] to leave3) (=guardar)¿me habéis dejado algo de tarta? — have you left {o} saved me some cake?
4) (=abandonar)a) [+ actividad, empleo] to give up•
dejar la [bebida] — to give up drink, stop drinkingb) [+ persona, lugar] to leavec) [en coche] to drop off¿te dejo en tu casa? — shall I drop you off at your place?
5) (=no molestar)deja ya el ordenador, que lo vas a romper — leave the computer alone, you're going to break it
déjame, quiero estar solo — leave me be, I want to be alone
¡déjalo! — (=¡no hagas eso!) stop it!; (=no te preocupes) forget it!, don't worry about it!
•
dejar [así] las cosas — to leave things as they are•
¡déjame [en paz]!, ¡déjame [tranquilo]! — leave me alone!6) (=posponer)•
dejar algo [para] — to leave sth tillhe dejado el italiano para cuando tenga más tiempo — I've put off learning Italian till I have more time
7) (=prestar) to lend¿me dejas diez euros? — can you lend me ten euros?
¿me dejas el coche? — can I borrow the car?, will you lend me the car?
8) (=permitir) + infin to letdejar que ({+ subjun})dejar pasar a algn — to let sb through {o} past
dejar que las cosas vayan de mal en peor — to let things go {o} allow things to go from bad to worse
9) [indicando resultado]+ adjme dejó confundido — she left me confused, she confused me
•
dejar algo [como nuevo], me han dejado el abrigo como nuevo — my coat was as good as new when it came back from them10) (=producir)[+ dinero]11) dejar que (=esperar)dejaron que pasara el temporal antes de zarpar — they waited for the storm to pass before setting sail
deja que me toque la lotería y verás — just wait till I win the lottery, then you'll see
12) (=omitir) to leave out, forget2.VERBO INTRANSITIVO [con una actividad]deja, ya lo hago yo — leave it, I'll do it
dejar de hacer algo [por un momento] to stop doing sth; [por una temporada] to give up doing sth, stop doing sthdeja, yo lo pago — no {o} it's all right, I'll pay for it
cuando deje de llover — when it stops raining, when the rain stops
¡déja de hacer eso! — stop that!
yo dejé de ir hace muchos años — I gave up {o} stopped going years ago
no puedo dejar de fumar — I can't give up {o} stop smoking
no dejar de ({+ infin})cuando murió su padre dejó de comer — when her father died she stopped eating {o} she went off her food
no por eso deja de ser una tontería lo que has dicho — that doesn't change the fact that what you said was stupid
no dejes de visitarlos — don't fail to visit them, make sure you visit them
3.See:DEJAR Dejar en el sentido de prestar se puede traducir al inglés empleando borrow o lend. Borrow se usa cuando el sujeto es quien pide (significa tomar prestado) y lend cuando el sujeto es quien da (significa dejar prestado): ¿Me dejas tus botas de esquiar? Can I borrow your ski boots? o Can you lend me your ski boots? ¿Me podrías dejar tu reloj? Could I borrow your watch? o Could you lend me your watch? NOTA: Borrow y lend no se utilizan normalmente con cosas que no pueden trasladarse de un sitio a otro: ¿Me dejas tu casa de campo este fin de semana? Can I use your house in the country this weekend? Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo1)a) ( en lugar determinado) to leavelo dejé en recepción/en la mesa — I left it in reception/on the table
¿cuánto se deja de propina? — how much do you leave as a tip?
déjala, ella no tuvo la culpa — leave her alone, it wasn't her fault
dejar mucho que desear — to leave a great deal to be desired
b) ( olvidar) to leavec) ( como herencia) to leave2)a) <marca/mancha/huella> to leaveb) < ganancia> to produce3) ( abandonar) <novia/marido> to leave; < familia> to leave, abandon; < trabajo> to give up, leave; < lugar> to leave4) (+ compl)a) ( en cierto estado) to leaveel avión/bus nos dejó — (Col, Ven) we missed the plane/bus
me lo dejó en 1.000 pesos — he let me have it for 1,000 pesos
dejar algo/a alguien estar — to let something/somebody be (colloq), to leave something/somebody alone; lado 5)
b) (CS)5)a) ( posponer) leaveno lo dejes para después, hazlo ahora — don't put it off o leave it until later, do it now
b) (reservar, guardar) <espacio/margen> to leave6) ( permitir)dejar algo/a alguien + inf — to let something/somebody + inf
déjalo entrar/salir — let it/him in/out
¿me dejas ir? — will you let me go?
dejar que algo/alguien + subj — to let somebody/something + inf
7)a)b)2.dejar caer — < objeto> to drop; < comentario> to let... drop
a) ( cesar)dejar de + inf — to stop -ing
deja de llorar/importunarme — stop crying/bothering me
b) (omitir, no hacer)3.dejar de + inf: no dejes de escribirme en cuanto llegues make sure you write as soon as you get there; no dejes de recordarles que... be sure to remind them that...; es algo que no deja de sorprenderme — it's something I still find surprising
dejarse v pron1)a) ( abandonarse) to let oneself gob)dejarse + inf: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him; se deja convencer fácilmente he's easily persuaded; dejarse llevar por la música to let oneself be carried along by the music; no te dejes, tú también pégale (AmL exc RPl) don't just take it, hit him back (colloq); nunca te dejas ver we never seem to see you; dejarse estar (AmL): no te dejes estar you'd better do something; si nos dejamos estar vamos a perder el contrato — if we don't get our act together we'll lose the contract
2) <barba/bigote> to grow3) (esp Esp fam) ( olvidar) to leaveme dejé el dinero en casa — I left my/the money at home
4) dejarse de (fam)déjate de lamentaciones/de rodeos — stop complaining/beating about the bush
* * *= cease, dump, leave, let, forsake, put down, drop off, maroon, flake out, let + go of, go + cold turkey, leave off, walk out on.Ex. After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.Ex. The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.Ex. Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex. The implication is that these are books to be picked up, looked at, leafed through and put down again.Ex. That they received regular visits from people who dropped off packages on a regular basis along with money.Ex. A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.Ex. The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex. For one, large areas of city were in the hands of the Mafia, who was not eager to let got of their vested interests.Ex. Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex. This book takes up the thread where Volume One left off.Ex. There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.----* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dejando a un lado = apart from.* dejar a Alguien atónito = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien boquiabierto = leave + Nombre + gagging, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien colgado = hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien embarazada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en estado = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en la cuneta = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien en la estacada = leave + Alguien + in the lurch, hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* dejar a Alguien estupefacto = leave + Nombre + speechless, astound, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien inconsciente = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien patidifuso = make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien plantado = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien preñada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien que se las apañe como pueda = leave + Alguien + to sink or swim.* dejar a Alguien que se las apañe solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien que se las arregle solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien sin aliento = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar a Alguien sin un duro = take + Nombre + to the cleaners.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* dejar a la posteridad = bequeath to + posterity.* dejar al descubierto = lay + bare.* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al azar = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al criterio de Alguien = leave + Nombre + up to.* dejar Algo aparcado = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballs.* dejar Algo completamente destrozado = leave + Nombre + in shambles.* dejar Algo para otro día = take + a rain cheque.* dejar a oscuras = cut out + light.* dejar aparte = leave + aside.* dejar a + Posesivo + suerte = strand.* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.* dejar atónito = stun, astound.* dejar atrás = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from.* dejar a una lado = put + Nombre + to one side.* dejar a un lado = put + aside, move + beyond, lay + Nombre + aside, leave by + the wayside.* dejar bastante que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* dejar caer = drop, dump.* dejar caer insinuaciones = throw + hints.* dejar caer un indirecta = drop + a hint.* dejar ciego = blind.* dejar claro = make + it + clear, hammer + home + message, make + plain, send + a clear signal that.* dejar claro que = make + the point that.* dejar como + estar = leave + untouched.* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.* dejar constancia de = record.* dejar de = cease to, relax + the grip on.* dejar de actualizar el catálogo = close down + catalogue.* dejar de circular = drop out of + circulation.* dejar de existir = be no more.* dejar de fumar = stop + smoking, quit + smoking, smoking cessation.* dejar de funcionar = go down, cease to + function, go + belly up, flake out, go + dead, pack up.* dejar de gustar = go off.* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.* dejar de hacer sufrir = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* dejar de + Infinitivo = skip + Gerundio, give up + Gerundio, stop + Gerundio.* dejar de lado = leave + aside, forego [forgo].* dejar de percatarse de = become + blind to.* dejar de pie = leave + standing.* dejar de publicarse = cease + publication.* dejar de remar = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* dejar desamparado = leave + Nombre + out in the cold, leave + unprotected.* dejar de ser actual = date.* dejar de ser popular = outlive + Posesivo + popularity.* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.* dejar desguarnecido = leave + unprotected.* dejar de sonreír = extinguish + smile.* dejar desprotegido = leave + unprotected, leave + Nombre + out in the cold.* dejar desvalido = leave + unprotected.* dejar de trabajar temporalmente = career break.* dejar de ver = become + blind to.* dejar dormido = put + Nombre + to sleep.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* dejar el hábito = kick + the habit.* dejar el nido = fly + the nest, leave + the nest.* dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.* dejar el trabajo = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship.* dejar en adobo = marinade.* dejar en blanco = leave + blank.* dejar encargado = leave in + charge.* dejar en el dique seco = mothball.* dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.* dejar en garantía = pledge.* dejar en herencia = bequeath.* dejar en la cuneta = ditch.* dejar en la estacada = leave + Nombre + high and dry, be left out on a limb.* dejar en libertad para + Infinitivo = afford + the freedom to + Infinitivo.* dejar en prenda = pledge.* dejar en remojo = steep.* dejar en ridículo = make + a joke of, put + Nombre + to shame.* dejar en segundo plano = overshadow.* dejar en suspenso = put into + abeyance.* dejar en testamento = will.* dejar entrever = provide + a glimpse of, hint, insinuate, hint at, give + a hint, intimate.* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.* dejar espacio para = leave + room for.* dejar estupefacto = stagger.* dejar frío a Alguien = knock + Nombre + cold.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* dejar fuera = leave out, cut out, count + Nombre + out, leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.* dejar fuera de combate = lay + Nombre + low.* dejar fuera del equipo = sideline.* dejar hecho polvo = screw + Nombre + up.* dejar huella = leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + a trace, touch + Posesivo + life, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar huellas = leave + footprints.* dejar huérfano = orphan.* dejar incompleto = leave + unfinished.* dejar inconsciente = overcome, knock + the hell out out of, leave + unconscious.* dejar indefenso = leave + unprotected.* dejar intacto = leave + intact, leave + untouched.* dejar la cuestión abierta = leave + the question open.* dejar la empresa = jump + ship.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* dejar las armas = put down + weapons.* dejar las cosas como están = let + the matter + rest, let + sleeping dogs lie.* dejar las cosas tranquilas = let + sleeping dogs lie.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* dejar libertad para + Infinitivo = leave + Nombre + free to + Infinitivo.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar limpio a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar lisiado = lame.* dejarlo a la discreción de = leave + it to the discretion of.* dejarlo en paz = give + it a rest, let + it drop.* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* dejar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* dejar marcado = scar.* dejar margen = allow + margin.* dejar mella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar para cuando = move to + a time when.* dejar pasar = pass up, forego [forgo], let through.* dejar pasar a Alguien = let + Alguien + by.* dejar pasar Algo = put + Nombre + behind.* dejar pasar una oportunidad = forego + opportunity, miss + opportunity, pass up + opportunity, miss + chance.* dejar pasmado = stagger.* dejar paso = step + aside.* dejar paso (a) = give + way (to).* dejar pelado a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar perplejo = puzzle, mystify, perplex, stump, blow + Posesivo + mind, bewilder, nonplus.* dejar plantado = walk out on.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se las arregle solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se vaya = let + Nombre + go.* dejar que desear = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desired.* dejar que se pudra = leave to + rot.* dejar que + Subjuntivo = allow + Infinitivo.* dejar rastro = leave + a trace.* dejarse arrastrar = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse caer = drop by, drop in, slump, droop, mosey.* dejarse el pellejo = play out + Posesivo + skin, work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, give + Posesivo + all.* dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse embaucar = get + sucked in.* dejarse engañar = fall for, get + sucked in.* dejarse guiar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse llevar = become + carried away by, drift along, drift, coast along, go with + the flow, let + go, go along with + the flow.* dejarse llevar fácilmente = be easily led.* dejarse llevar (por) = fall + victim to, give + way (to).* dejarse llevar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse llevar por el pánico = panic.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse ver = have + visibility.* dejar sin cambiar = leave + unchanged.* dejar sin hacer = leave + undone.* dejar sin palabras = leave + Nombre + speechless, nonplus.* dejar sin poder = disempower.* dejar sin protección = leave + unprotected.* dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar sitio (a) = make + room (for), make + way (for).* dejar solo = leave + Alguien + alone, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar su impronta en = set + Posesivo + stamp on.* dejar tiempo = free up + time.* dejar tiempo libre = free up + time.* dejar tirado = strand, walk out on.* dejar tranquilo = leave + Nombre + undisturbed.* dejar tras sí = leave + behind.* dejar una cicatriz = scar.* dejar una huella imborrable = leave + a lasting impression, leave + a lasting memory.* dejar una impresión = leave with + the impression, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar una marca = leave + Posesivo + mark.* dejar una pista = leave + a trace.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un cargo = resign + office, step down from + Posesivo + position, leave + office.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un hábito = stop + habit.* dejar un hueco = leave + gap.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.* dejar un reguero de = leave + a trail of.* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* dejar un trabajo = quit, resign + Posesivo + post.* dejar vacante = leave + vacant.* dejar vacío = leave + vacant.* dejar vulnerable = leave + unprotected, leave + Nombre/Reflexivo + vulnerable.* desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desapareder sin dejar rastro = vanish into + thin air.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* no dejar a nadie fuera = inclusivity.* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar duda = leave + little doubt.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.* no dejar pasar = keep out.* no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.* no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.* no poder dejar de mencionar = cannot but notice.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* persona que deja un trabajo = leaver.* persuadir a Alguien para que deje Algo = lure away from.* programa + dejar de funcionar = programme + crash.* sin dejar huella = into thin air.* sin dejar nada fuera = the works!.* sin dejar rastro = into thin air.* sin dejarse amedrentar por = undaunted by.* sin dejarse amilanar por = undaunted by.* sin dejarse desanimar = undaunted.* sin dejarse intimidar por = undaunted by.* sistema + dejar de funcionar = system + crash.* vive y deja vivir = live and let live.* * *1.verbo transitivo1)a) ( en lugar determinado) to leavelo dejé en recepción/en la mesa — I left it in reception/on the table
¿cuánto se deja de propina? — how much do you leave as a tip?
déjala, ella no tuvo la culpa — leave her alone, it wasn't her fault
dejar mucho que desear — to leave a great deal to be desired
b) ( olvidar) to leavec) ( como herencia) to leave2)a) <marca/mancha/huella> to leaveb) < ganancia> to produce3) ( abandonar) <novia/marido> to leave; < familia> to leave, abandon; < trabajo> to give up, leave; < lugar> to leave4) (+ compl)a) ( en cierto estado) to leaveel avión/bus nos dejó — (Col, Ven) we missed the plane/bus
me lo dejó en 1.000 pesos — he let me have it for 1,000 pesos
dejar algo/a alguien estar — to let something/somebody be (colloq), to leave something/somebody alone; lado 5)
b) (CS)5)a) ( posponer) leaveno lo dejes para después, hazlo ahora — don't put it off o leave it until later, do it now
b) (reservar, guardar) <espacio/margen> to leave6) ( permitir)dejar algo/a alguien + inf — to let something/somebody + inf
déjalo entrar/salir — let it/him in/out
¿me dejas ir? — will you let me go?
dejar que algo/alguien + subj — to let somebody/something + inf
7)a)b)2.dejar caer — < objeto> to drop; < comentario> to let... drop
a) ( cesar)dejar de + inf — to stop -ing
deja de llorar/importunarme — stop crying/bothering me
b) (omitir, no hacer)3.dejar de + inf: no dejes de escribirme en cuanto llegues make sure you write as soon as you get there; no dejes de recordarles que... be sure to remind them that...; es algo que no deja de sorprenderme — it's something I still find surprising
dejarse v pron1)a) ( abandonarse) to let oneself gob)dejarse + inf: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him; se deja convencer fácilmente he's easily persuaded; dejarse llevar por la música to let oneself be carried along by the music; no te dejes, tú también pégale (AmL exc RPl) don't just take it, hit him back (colloq); nunca te dejas ver we never seem to see you; dejarse estar (AmL): no te dejes estar you'd better do something; si nos dejamos estar vamos a perder el contrato — if we don't get our act together we'll lose the contract
2) <barba/bigote> to grow3) (esp Esp fam) ( olvidar) to leaveme dejé el dinero en casa — I left my/the money at home
4) dejarse de (fam)déjate de lamentaciones/de rodeos — stop complaining/beating about the bush
* * *= cease, dump, leave, let, forsake, put down, drop off, maroon, flake out, let + go of, go + cold turkey, leave off, walk out on.Ex: After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.
Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.Ex: Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex: The implication is that these are books to be picked up, looked at, leafed through and put down again.Ex: That they received regular visits from people who dropped off packages on a regular basis along with money.Ex: A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex: For one, large areas of city were in the hands of the Mafia, who was not eager to let got of their vested interests.Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex: This book takes up the thread where Volume One left off.Ex: There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dejando a un lado = apart from.* dejar a Alguien atónito = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien boquiabierto = leave + Nombre + gagging, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien colgado = hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien embarazada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en estado = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en la cuneta = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien en la estacada = leave + Alguien + in the lurch, hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* dejar a Alguien estupefacto = leave + Nombre + speechless, astound, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien inconsciente = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien patidifuso = make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien plantado = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien preñada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien que se las apañe como pueda = leave + Alguien + to sink or swim.* dejar a Alguien que se las apañe solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien que se las arregle solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien sin aliento = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar a Alguien sin un duro = take + Nombre + to the cleaners.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* dejar a la posteridad = bequeath to + posterity.* dejar al descubierto = lay + bare.* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al azar = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al criterio de Alguien = leave + Nombre + up to.* dejar Algo aparcado = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballs.* dejar Algo completamente destrozado = leave + Nombre + in shambles.* dejar Algo para otro día = take + a rain cheque.* dejar a oscuras = cut out + light.* dejar aparte = leave + aside.* dejar a + Posesivo + suerte = strand.* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.* dejar atónito = stun, astound.* dejar atrás = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from.* dejar a una lado = put + Nombre + to one side.* dejar a un lado = put + aside, move + beyond, lay + Nombre + aside, leave by + the wayside.* dejar bastante que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* dejar caer = drop, dump.* dejar caer insinuaciones = throw + hints.* dejar caer un indirecta = drop + a hint.* dejar ciego = blind.* dejar claro = make + it + clear, hammer + home + message, make + plain, send + a clear signal that.* dejar claro que = make + the point that.* dejar como + estar = leave + untouched.* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.* dejar constancia de = record.* dejar de = cease to, relax + the grip on.* dejar de actualizar el catálogo = close down + catalogue.* dejar de circular = drop out of + circulation.* dejar de existir = be no more.* dejar de fumar = stop + smoking, quit + smoking, smoking cessation.* dejar de funcionar = go down, cease to + function, go + belly up, flake out, go + dead, pack up.* dejar de gustar = go off.* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.* dejar de hacer sufrir = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* dejar de + Infinitivo = skip + Gerundio, give up + Gerundio, stop + Gerundio.* dejar de lado = leave + aside, forego [forgo].* dejar de percatarse de = become + blind to.* dejar de pie = leave + standing.* dejar de publicarse = cease + publication.* dejar de remar = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* dejar desamparado = leave + Nombre + out in the cold, leave + unprotected.* dejar de ser actual = date.* dejar de ser popular = outlive + Posesivo + popularity.* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.* dejar desguarnecido = leave + unprotected.* dejar de sonreír = extinguish + smile.* dejar desprotegido = leave + unprotected, leave + Nombre + out in the cold.* dejar desvalido = leave + unprotected.* dejar de trabajar temporalmente = career break.* dejar de ver = become + blind to.* dejar dormido = put + Nombre + to sleep.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* dejar el hábito = kick + the habit.* dejar el nido = fly + the nest, leave + the nest.* dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.* dejar el trabajo = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship.* dejar en adobo = marinade.* dejar en blanco = leave + blank.* dejar encargado = leave in + charge.* dejar en el dique seco = mothball.* dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.* dejar en garantía = pledge.* dejar en herencia = bequeath.* dejar en la cuneta = ditch.* dejar en la estacada = leave + Nombre + high and dry, be left out on a limb.* dejar en libertad para + Infinitivo = afford + the freedom to + Infinitivo.* dejar en prenda = pledge.* dejar en remojo = steep.* dejar en ridículo = make + a joke of, put + Nombre + to shame.* dejar en segundo plano = overshadow.* dejar en suspenso = put into + abeyance.* dejar en testamento = will.* dejar entrever = provide + a glimpse of, hint, insinuate, hint at, give + a hint, intimate.* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.* dejar espacio para = leave + room for.* dejar estupefacto = stagger.* dejar frío a Alguien = knock + Nombre + cold.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* dejar fuera = leave out, cut out, count + Nombre + out, leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.* dejar fuera de combate = lay + Nombre + low.* dejar fuera del equipo = sideline.* dejar hecho polvo = screw + Nombre + up.* dejar huella = leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + a trace, touch + Posesivo + life, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar huellas = leave + footprints.* dejar huérfano = orphan.* dejar incompleto = leave + unfinished.* dejar inconsciente = overcome, knock + the hell out out of, leave + unconscious.* dejar indefenso = leave + unprotected.* dejar intacto = leave + intact, leave + untouched.* dejar la cuestión abierta = leave + the question open.* dejar la empresa = jump + ship.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* dejar las armas = put down + weapons.* dejar las cosas como están = let + the matter + rest, let + sleeping dogs lie.* dejar las cosas tranquilas = let + sleeping dogs lie.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* dejar libertad para + Infinitivo = leave + Nombre + free to + Infinitivo.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar limpio a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar lisiado = lame.* dejarlo a la discreción de = leave + it to the discretion of.* dejarlo en paz = give + it a rest, let + it drop.* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* dejar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* dejar marcado = scar.* dejar margen = allow + margin.* dejar mella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar para cuando = move to + a time when.* dejar pasar = pass up, forego [forgo], let through.* dejar pasar a Alguien = let + Alguien + by.* dejar pasar Algo = put + Nombre + behind.* dejar pasar una oportunidad = forego + opportunity, miss + opportunity, pass up + opportunity, miss + chance.* dejar pasmado = stagger.* dejar paso = step + aside.* dejar paso (a) = give + way (to).* dejar pelado a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar perplejo = puzzle, mystify, perplex, stump, blow + Posesivo + mind, bewilder, nonplus.* dejar plantado = walk out on.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se las arregle solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se vaya = let + Nombre + go.* dejar que desear = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desired.* dejar que se pudra = leave to + rot.* dejar que + Subjuntivo = allow + Infinitivo.* dejar rastro = leave + a trace.* dejarse arrastrar = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse caer = drop by, drop in, slump, droop, mosey.* dejarse el pellejo = play out + Posesivo + skin, work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, give + Posesivo + all.* dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse embaucar = get + sucked in.* dejarse engañar = fall for, get + sucked in.* dejarse guiar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse llevar = become + carried away by, drift along, drift, coast along, go with + the flow, let + go, go along with + the flow.* dejarse llevar fácilmente = be easily led.* dejarse llevar (por) = fall + victim to, give + way (to).* dejarse llevar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse llevar por el pánico = panic.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse ver = have + visibility.* dejar sin cambiar = leave + unchanged.* dejar sin hacer = leave + undone.* dejar sin palabras = leave + Nombre + speechless, nonplus.* dejar sin poder = disempower.* dejar sin protección = leave + unprotected.* dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar sitio (a) = make + room (for), make + way (for).* dejar solo = leave + Alguien + alone, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar su impronta en = set + Posesivo + stamp on.* dejar tiempo = free up + time.* dejar tiempo libre = free up + time.* dejar tirado = strand, walk out on.* dejar tranquilo = leave + Nombre + undisturbed.* dejar tras sí = leave + behind.* dejar una cicatriz = scar.* dejar una huella imborrable = leave + a lasting impression, leave + a lasting memory.* dejar una impresión = leave with + the impression, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar una marca = leave + Posesivo + mark.* dejar una pista = leave + a trace.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un cargo = resign + office, step down from + Posesivo + position, leave + office.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un hábito = stop + habit.* dejar un hueco = leave + gap.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.* dejar un reguero de = leave + a trail of.* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* dejar un trabajo = quit, resign + Posesivo + post.* dejar vacante = leave + vacant.* dejar vacío = leave + vacant.* dejar vulnerable = leave + unprotected, leave + Nombre/Reflexivo + vulnerable.* desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desapareder sin dejar rastro = vanish into + thin air.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* no dejar a nadie fuera = inclusivity.* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar duda = leave + little doubt.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.* no dejar pasar = keep out.* no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.* no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.* no poder dejar de mencionar = cannot but notice.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* persona que deja un trabajo = leaver.* persuadir a Alguien para que deje Algo = lure away from.* programa + dejar de funcionar = programme + crash.* sin dejar huella = into thin air.* sin dejar nada fuera = the works!.* sin dejar rastro = into thin air.* sin dejarse amedrentar por = undaunted by.* sin dejarse amilanar por = undaunted by.* sin dejarse desanimar = undaunted.* sin dejarse intimidar por = undaunted by.* sistema + dejar de funcionar = system + crash.* vive y deja vivir = live and let live.* * *■ dejar (verbo transitivo)A1 dejar en un lugar2 olvidar3 como herencia4 depositar: personaB1 dejar: marca, mancha etc2 ComercioC abandonar: novia, marido etcD1 en cierto estado2 dejar algo dichoE1 posponer2 reservar, guardarF prestarA1 permitir2 esperarB1 dejar paso2 dejar caer■ dejar (verbo intransitivo)A deja/dejenB1 dejar de: omitir, no hacer2 dejar de: cesar■ dejarse (verbo pronominal)A abandonarseB1 dejarse la barba etc2 dejarse + infinitivoC olvidarD dejarse devtA1 (en un lugar) to leave¿dónde dejaste el coche? where did you leave the car?déjamelo en recepción leave it in reception for medeja ese cuchillo, que te vas a cortar put that knife down, you'll cut yourselfdejé un depósito I put down o left a deposit¿cuánto se suele dejar de propina? how much do you normally leave as a tip?dejémoslo, no quiero discutir por eso let's forget o drop it, I don't want to argue about itdéjalo ya, no le pegues más that's enough o stop it now, don't hit him any moredéjala, ella no tuvo la culpa leave her alone o let her be, it wasn't her faultdejar que desear: la calidad deja bastante/mucho que desear the quality leaves rather a lot/much to be desired2 (olvidar) to leavedejó el paraguas en el tren she left her umbrella on the train3 (como herencia) to leavele dejó sus alhajas a su nieta she left her jewels to her granddaughter4 (depositar) ‹persona› to drop, drop … offdejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at schoolB1 ‹marca/mancha/huella› to leavedeja un gusto amargo en la boca it leaves a bitter taste in the mouthdeja viuda y tres hijos he leaves a widow and three children2 ( Comercio):no deja mucho margen it does not have a very high profit marginese tipo de negocio deja mucho dinero that type of business is very lucrative o yields high returnsC (abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹familia› to leave, abandon; ‹trabajo› to give up, leave; ‹lugar› to leavelo dejó por otro she left him for another manquiere dejar el ballet he wants to give up ballet dancingno quería dejar esa casa donde había sido tan feliz he didn't want to leave that house where he had been so happyte dejo, que tengo que arreglarme I must go, I have to get readyD (+ compl)1 (en cierto estado) to leavedejé la ventana abierta I left the window opensu muerte los dejó en la miseria his death left them in absolute povertysu respuesta me dejó boquiabierta I was astonished by her replyese estilo de cine me deja frío that sort of movie leaves me coldel golpe lo dejó inconsciente the blow knocked o rendered him unconsciousdejar los garbanzos en remojo leave the chickpeas to soakdejo el asunto en tus manos I'll leave the matter in your handsme dejó esperando afuera she left me waiting outsideel avión/bus nos dejó (Col, Ven); we missed the plane/bus¡déjame en paz! leave me alone!me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesosquiero dejar esto bien claro I want to make this quite clear, I want this to be quite cleardejando aparte la cuestión de … leaving aside the question of …dejó atrás a los otros corredores she left the other runners behinddejar algo/a algn estar to let sth/sb be ( colloq), to leave sth/sb alone2(CS): dejar algo dicho to leave a messagedejó dicho que lo llamaran he left a message for them to call him¿quiere dejar algo dicho? do you want to leave a message?E1 (posponer) leaveno lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it nowdejemos los platos para mañana let's leave the dishes until tomorrow2 (reservar, guardar) to leavedeja tus chistes para otro momento save your jokes for some other timedejen un poco de postre para Gustavo leave some dessert for Gustavodeja un margen leave a marginhe salido sin dinero — yo te puedo dejar algo I've come out without any money — I can lend you some o let you have someA1 (permitir) dejar algo/a algn + INF to let sth/sb + INF¿me dejas ir? will you let me go?, can I go?déjame entrar/salir let me in/outsiempre lo han dejado hacer lo que le da la gana they've always allowed him to do o let him do just as he pleasesdeja correr el agua let the water run, run the watertú déjame hacer a mí y no te preocupes you leave it to me and don't worrysacar del horno y dejar reposar remove from the oven and leave to standsu rostro no dejaba traslucir ninguna emoción his face showed no emotiondejar que algo/algn + SUBJ to let sth/sb + INFdejó que lo eligiera ella he let her choose, he left the choice to herdéjame que te ayude let me help youno dejes que se queme la carne don't let the meat burn2 (esperar) dejar que algo/algn + SUBJ:dejar que espese la salsa allow the sauce to thicken, wait until the sauce thickensdeja que se tranquilice un poco primero wait for him to calm down o let him calm down a bit first¡deja que te agarre y vas a ver! just you wait till I get my hands on you!B1dejar paso to make waydejen paso a la ambulancia let the ambulance through, make way for the ambulancehay que dejar paso a las nuevas ideas we have to make way for new ideas2dejar caer ‹objeto› to drop;‹comentario› to let … dropdejó caer la noticia de que se casaba she let it drop that she was getting married■ dejarviAdeja/dejen: deja, me toca pagar a mí no, no, it's my turn to paytoma lo que te debía — deja, deja here, this is what I owed you — no, it doesn't matter o no, forget it o no, pleasedejen, no se preocupen look, leave it, don't botherB dejar de1 (omitir, no hacer) dejar DE + INF:no dejes de escribirme en cuanto llegues don't forget to write o make sure you write as soon as you get thereno deja de llamar ni un solo día he telephones every day without failno dejes de recordarles que … be sure to remind them that …no por eso voy a dejar de decir lo que siento that won't stop me from saying what I feelyo no puedo dejar de sacar mis propias conclusiones I can't help but draw my own conclusionsno deja de sorprenderme que haya venido a disculparse I still find it surprising that he came to apologizelo que hagan o dejen de hacer es cosa suya whatever they do or don't do is their business2 (cesar) dejar DE + INF to stop -INGdeja de llorar/importunarme stop crying/bothering mecreía que habías dejado de fumar I thought you had given up smoking■ dejarseA (abandonarse) to let oneself gose ha dejado mucho desde que enviudó he's let himself go terribly since he lost his wifeB1 ‹barba/bigote› to growquiero dejarme el pelo largo I want to grow my hair long2 dejarse + INF:se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of himno me voy a dejar convencer tan fácilmente I am not going to be persuaded that easilyquería besarla, pero ella no se dejó he wanted to kiss her but she wouldn't let himse dejó llevar por la música she let herself be carried o swept along by the musicse dejó abatir por el desánimo she succumbed to despondencyno te dejes, tú también pégale ( AmL exc RPl); don't just take it, hit him back ( colloq)¿qué tal el postre? — se deja comer ( fam hum); what's the dessert like? — it's not bad o I've tasted worse ( colloq hum)de vez en cuando se dejaba caer por el club he used to drop by o into the club now and thennunca te dejas ver we never seem to see youdejarse estar: no te dejes estar you'd better do somethingsi nos dejamos estar vamos a perder el contrato if we don't get our act together o get a move on we'll lose the contract, if we don't do something, we'll lose the contract ( colloq)me dejé el dinero en casa I left my/the money at homeD dejarse de ( fam):déjate de rodeos y dime la verdad stop beating about the bush and tell me the truthdéjense ya de lamentaciones stop complaininga ver si se dejan de perder el tiempo why don't you stop wasting time* * *
Multiple Entries:
dejar
dejar algo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo
1
dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school;
dejar un recado to leave a message;
dejar propina to leave a tip;
deja ese cuchillo put that knife down;
déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault;
dejar mucho que desear to leave a great deal to be desired
◊ ¡déjalo! forget it!
2
3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave;
‹ familia› to leave, abandon;
‹ trabajo› to give up, leave;
‹ lugar› to leave;
4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave;
me dejó esperando afuera she left me waiting outside;
¡déjame en paz! leave me alone!;
me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos;
See also→ lado 3
5
◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now
( permitir)◊ dejara algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;
déjalo entrar let it/him in;
deja correr el agua let the water run;
¿me dejas ir? will you let me go?;
dejar que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth;
déjame que te ayude let me help you;
See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b
verbo intransitivo dejar de hacer algo to stop doing sth;◊ dejar de fumar to give up o to stop smoking;
no dejes de escribirme make sure you write to me
dejarse verbo pronominal
1
b)◊ dejarse hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;
se deja influir fácilmente he's easily influenced;
dejarse llevar por la música to let oneself be carried along by the music;
dejarse estar (AmL);
( descuidarse) to be careless;
( abandonarse) to let oneself go
2 ‹barba/bigote› to grow
3 dejarse de hacer algo to stop doing sth;
4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys
(a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon
(romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend
(una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job
(desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
♦ Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired
' dejar' also found in these entries:
Spanish:
agotar
- aplanar
- aturdir
- barbecho
- betún
- cabida
- cabo
- caer
- callar
- clara
- claro
- colgada
- colgado
- consistir
- Cristo
- dejarse
- descendencia
- descolgar
- desconectarse
- despedirse
- desplumar
- destartalar
- destilar
- desvelar
- deteriorarse
- enseñar
- entrever
- estacada
- estampar
- franquear
- hoy
- huella
- imprimir
- miel
- olvidar
- palmo
- petrificar
- piedra
- pieza
- plantar
- plantificar
- poltrona
- prenda
- rastro
- reñir
- reposo
- respirar
- sabor
- salirse
- señal
English:
abandon
- admit
- advance
- advise
- allow
- astound
- black out
- blind
- boggle
- bowl over
- break off
- brew
- brush aside
- burner
- butt out
- cease
- chuck in
- cold
- come off
- consider
- cripple
- cut
- cut off
- cut out
- dangle
- dent
- device
- disable
- dismiss
- drop
- drop off
- drop out
- dump
- end
- fool
- forward
- fox
- free
- gear
- give
- give up
- gripping
- imprint
- jack in
- jilt
- keep
- keep in
- keep out
- knock out
- lay down
* * *♦ vt1. [poner] to leave, to put;dejó los papeles en la mesa he put o left the papers on the table;deja el abrigo en la percha put your coat on the hanger;he dejado la moto muy cerca I've left o parked my motorbike nearby;deja el jarrón, que lo vas a romper put that vase down or you'll break it;su compañero le dejó un balón perfecto y sólo tuvo que rematar a gol his team-mate played a perfect ball for him and all he had to do was tap it in2. [olvidar] to leave;dejé el paraguas en el cine I left my umbrella at the moviesle dejé los niños a mi madre I left the children with my mother¿me dejas un paraguas? could you lend me an umbrella?;¿nos dejarás tu casa el próximo verano? will you let us use your house next summer?5. [abandonar] [casa, trabajo, país] to leave;[tabaco, estudios] to give up; [familia] to abandon;dejé la fiesta a medianoche I left the party at midnight;dejó el tenis cuando empezó la universidad she gave up tennis when she started university;dejó lo que estaba haciendo para ayudarla he stopped o dropped what he was doing to help her;te dejo, que si no pierdo el autobús I have to leave you now, or I'll miss the bus;su marido la ha dejado her husband has left her;lo dejó por un hombre más joven she left him for a younger man;dejar a alguien en algún sitio [con el coche] to drop sb off somewhere;el avión dejó a treinta pasajeros en la primera escala thirty passengers got off (the plane) at the first stopover;dejar atrás a alguien to leave sb behind;es muy inteligente y ha dejado atrás al resto de la clase she's very intelligent and has left the rest of the class behind (her), she's very intelligent and is way ahead of the rest of the class;dejó atrás al resto de corredores he left the other runners behind o in his wake;dejar algo por imposible to give sth up as a lost cause6. [posponer] to leave;dejemos esto para la próxima reunión let's leave this matter until the next meeting;dejamos el viaje para diciembre we put off the journey until December;no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy don't put off till o leave for tomorrow what you can do todayno me dejan salir, estoy castigado I'm being kept in as a punishment;dejar entrar/salir a alguien to let sb in/out;sus gritos no me dejaron dormir his cries prevented me from sleeping;déjame a mí, que tengo más experiencia let me do it, I'm more experienced;déjame a mí, yo me encargo de preparar la comida leave it to me, I'll get dinner;deja que tu hijo venga con nosotros let your son come with us;¿me dejas ir? will you let me go?, can I go?;dejar correr algo to leave sth be;dejó pasar tres semanas he let three weeks go by;el resultado final no deja lugar a dudas the final result leaves no room for doubtdeja algo para los demás leave some for the others;deja tus críticas para una mejor ocasión save your criticisms for another time9. [legar] to leave;dejar algo a alguien to leave sth to sb;dejó todos sus ahorros a varias instituciones benéficas she left all her savings to charity10. [reportar] to bring;el negocio les deja varios millones al año the business brings them several million a year11. [omitir] to leave out;la cocina déjala de momento, ahora hay que limpiar el baño leave the kitchen for the moment, I want you to clean the bathroom now;dejemos aparte las introducciones y comencemos la negociación let's dispense with the introductions and get straight down to the negotiations;dejó lo más importante por resolver he left the most important question unresolved12. (en imperativo) [olvidar] to forget (about);déjalo, no importa forget it, it doesn't matter13. (en imperativo) [no molestar] to leave alone o in peace;¡déjame, que tengo trabajo! leave me alone, I'm busy!;¡deja a tu padre, está durmiendo! leave your father alone o in peace, he's sleeping!;déjalo estar leave it as it is, let it be14. (+ infinitivo)dejó adivinar sus intenciones she allowed her intentions to be guessed;lo dejó caer she dropped it;dejó caer que no se presentaría a las próximas elecciones he let it drop that he wouldn't be standing at the next election;dejó escapar una magnífica oportunidad she missed an excellent opportunity, she allowed an excellent opportunity to slip by15. [indica resultado] to leave;deja un sabor agridulce it has a bittersweet aftertaste;la lejía ha dejado marcas en la ropa the bleach has left stains on the clothes;el examen me dejó agotado I was left exhausted by the exam;¡no me dejes así, cuéntame qué pasó! don't leave me guessing, tell me what happened!;yo dejaría la pared tal y como está I'd leave the wall as it is;tu comportamiento deja bastante/mucho que desear your behaviour leaves something/a lot to be desired;dejar algo hecho to get sth done;te lo dejaré hecho para el lunes I'll get it done for you by Monday;dejar algo como nuevo to leave sth as good as newdejó que acabara de llover para salir he waited until it had stopped raining before going out;deja que se calme un poco, y entonces háblale wait until she calms down a bit before you talk to her♦ videjó de llover it stopped raining, the rain stopped;ha dejado de fumar/beber he's stopped smoking/drinking;no deja de venir ni un solo día he never fails to come;poco a poco dejaron de llamarse they gradually stopped phoning one another;no deja de ser extraño que haga tanto calor en esta época del año it really is most strange for it to be so hot at this time of year¡no dejes de escribirme! be sure to write to me!;no dejes de avisarnos si tienes algún problema be sure to tell us if you have any problem3. (en imperativo) [indica negación]deja, ya subo yo las maletas leave the cases, I'll bring them up;deje, señora, ya lo hago yo allow me, madam, I'll do it;¿vas a volver a correr la maratón? – ¡deja, deja! ya tuve suficiente con la del año pasado are you going to run the marathon again? – don't! last year was more than enough* * *I v/t1 leave; estudios give up, quit fam ;dejar mucho que desear leave a lot to be desired;dejar algo para mañana leave sth until tomorrow;dejémoslo aquí let’s leave it here;2 ( permitir) let, allow;déjale marcharse let him go;dejar que algo ocurra let sth happen, allow sth to happen3 ( prestar) lend4 beneficios yield5:déjame en la esquina drop me at the corner;dejar caer algo drop sthII v/i1 ( parar):dejar de hacer algo stop doing sth;dejar de fumar give up smoking, stop o quit smoking;no deja de fastidiarme he keeps (on) annoying me;no puedo dejar de pensar en ellos I can’t stop thinking about them2:no dejes de visitarnos be sure to visit us* * *dejar vt1) : to leave2) abandonar: to abandon, to forsake3) : to let be, to let go4) permitir: to allow, to permitdejar videjar de : to stop, to quitdejar de fumar: to quit smoking* * *dejar vb¿me dejas este libro? can you lend me this book? / can I borrow this book?dejar de (involuntariamente) to stop [pt. & pp. stopped] (voluntariamente) to give up [pt. gave; pp. given]¡déjame en paz! leave me alone! -
4 cell
1) элемент2) ячейка3) гальванический элемент (первичный элемент, аккумулятор или топливный элемент)5) вчт ячейка (данных), пакет фиксированной длины ( в режиме асинхронной передачи данных)6) тлф сота7) клетка•- absorbing cell
- acid cell
- acid fuel cell
- acoustooptic deflection cell
- active cell
- air cell
- alkaline cell
- alcaline dry cell
- alcaline-manganese cell
- alkaline storage cell
- anchor cell
- application-specific integrated circuit cell
- aqueous-electrolyte fuel cell
- array cell
- ASIC cell
- asymmetrical cell
- azimuth cell
- back-wall photovoltaic cell
- bag-type cell
- barrier-layer photoelectric cell
- barrier photovoltaic cell
- base-centered cell
- base-centered Bravais cell
- basic cell
- Becquerel cell
- Becquerel photovoltaic cell
- Bernard cell
- bias cell
- bichromate cell
- bimorph cell
- binary cell
- biochemical fuel cell
- bipolar cell
- bit cell
- bistable cell
- blank cell
- blocking-layer cell
- body-centered cell
- body-centered Bravais cell
- boundary scan cell
- Bragg cell
- Bravais cell
- Bravais unit cell
- Brillouin cell
- B/S cell
- bubble cell
- bubble-lattice cell
- Bunsen cell
- cadmium normal cell
- cadmium selenide photoconductive cell
- cadmium-silver oxide cell
- cadmium telluride solar cell
- cad-telluride solar cell
- calomel half-cell
- canal fuel cell
- carbon cell
- carbon-zinc cell
- cartridge cell
- cationic membrane cell
- cesium plasma cell
- character cell
- chargeable cell
- charge-storage cell
- charge-transfer cell
- chromic acid cell
- Clark cell
- closed-circuit cell
- color cell
- color Bravais cell
- color unit cell
- concentration cell
- concentric fuel cell
- conductivity cell
- copper-oxide photovoltaic cell
- copper-zinc cell
- counter cell
- counter electromotive cell
- counting cell
- Crowe cell
- current cell
- cryogenic memory cell
- crystal cell
- crystallographic cell
- Daniell cell
- DDC cell
- decomposition cell
- delay cell
- dichromate cell
- diffraction cell
- direct fuel cell
- direct-oxidation fuel cell
- displacement cell
- divalent silver oxide cell
- Doppler-resolution cell
- double-fluid cell
- dry cell
- dry-charged cell
- dry-tape cell
- dual-dielectric charge-storage cell
- dye cell
- E-cell
- edge-centered cell
- edge-centered Bravais cell
- Edison cell
- EL cell
- electric cell
- electrode concentration cell
- electroluminescence cell
- electrolytic cell
- electrooptic liquid-crystal cell
- element cell
- emergency cells
- emission cell
- end cells
- end-centered cell
- end-centered Bravais cell
- face-centered cell
- face-centered Bravais cell
- Faraday cell
- ferrimagnetic cell
- ferrite cell
- ferroelectric cell
- ferromagnetic cell
- force cell
- front-wall photovoltaic cell
- fuel cell
- fuel-gas cell
- function cell
- functional logic cell
- fused-electrolyte cell
- galvanic cell
- ganglion cell
- gas cell
- gas-filled cell
- glass half-cell
- Golay cell
- Golay pneumatic cell
- gravity cell
- Grenet cell
- grid-bias cell - hexagonal cell
- high-temperature fuel cell
- hot cell
- hydroelectric cell
- hydrogen-air cell
- hydrogen-oxygen cell
- hypercube cell
- hysteretic memory cell
- indirect-oxidation cell
- ion-exchange cell
- ion-exchange membrane cell
- iterative master cells
- jumbo cell
- Kerr cell
- L-cell
- Lalande cell
- lattice cell
- lead cell
- lead-acid cell
- lead-calcium cell
- lead-dioxide primary cell
- lead sulfide cell
- leaf cell
- Leclanche cell
- light-sensitive cell
- Li-ion cell
- Li-pol cell
- liquid-crystal cell
- liquid-crystal display cell
- liquid diffraction cell
- liquid-gas cell
- liquid-liquid cell
- liquid-metal fuel cell
- lithium cell
- lithium-ion cell
- lithium-iron sulfide secondary cell
- lithium-pol cell
- lithium-polymer cell
- lithium-silver chromate cell
- lithium-water cell
- load cell
- logic cell
- low-temperature fuel cell
- macro cell
- magnesium cell
- magnesium-cuprous chloride cell
- magnesium-silver chloride cell
- magnesium-water cell
- magnetic cell
- magnetic tunnel junction memory cell
- magnetic unit cell
- manganese-magnesium cell
- master cell
- memory cell
- mercury cell
- metal-air storage cell
- metal fuel cell
- metal-based fuel cell
- metallic rectifier cell
- metal-oxide-semiconductor cell
- metal-semiconductor barrier cell
- microphoto cell
- molten-carbonate fuel cell
- molten-electrolyte fuel cell
- MOS cell
- multijunction solar cell
- Na/S cell
- nerve cell
- nickel-cadmium cell
- nickel-iron cell
- nickel metal-hydride cell
- NiMH cell
- n-on-p solar cell
- nonprimitive Bravais cell
- nonprimitive unit cell
- nonregenerative fuel cell
- nuclear cell
- organic-semiconductor solar cell
- oxygen concentration cell
- oxygen-hydrogen cell
- Penning cell
- photochemical cell
- photoconducting cell
- photoconductive cell
- photoelectric cell
- photoelectrolytic cell
- photoemissive cell
- photogalvanic cell
- photovoltaic cell
- photronic cell
- piezoelectric cell
- pilot cell
- planar solar cell
- Plante cell
- plasma cell
- Pockels cell
- polycrystalline-film photoconducting cell
- p-on-n solar cell
- postsynaptic cell
- pressure cell
- presynaptic cell
- primary cell
- primary fuel cell
- primitive cell
- primitive unit cell
- processing cell
- promethium cell
- protected cell
- Purkinje cell
- quinhydrone electrode half-cell
- radar cell
- Raman cell
- range-resolution cell
- rapid single flux quantum cell
- rectifier photoelectric cell
- rectifying cell
- regenerative fuel cell
- reserve cell
- resolution cell
- resolving cell
- resonance cell
- rhombohedral cell
- robotic work cell
- RSFQ cell
- Ruben cell
- rubidium gas cell
- sal-ammonia cell
- SAM cell
- saturated standard cell
- Schottky-barrier solar cell
- sealed cell
- secondary cell
- selenium cell
- silicon rectifying cell
- silicon solar cell
- silver-hydrogen cell
- silver-oxide cell
- silver-zinc primary cell
- single-bit storage cell
- slot cell
- solar cell
- solid-electrolyte fuel cell
- standard cell
- standard Daniell cell
- Stark cell
- storage cell
- synchronous active-memory machine cell
- thallofide cell
- thermal cell
- thermoelectric solar cell
- thin-film solar cell
- TR cell
- transition cell
- transmit-receive cell
- tube fuel cell
- ultrasonic modulation cell
- ultrasonic refraction cell
- ultrasonic storage cell
- unit cell
- unsaturated standard cell
- vertical junction solar cell
- vertical memory cell
- voltaic cell
- Weston cell
- Weston standard cell
- wet cell
- Wigner-Seitz cell
- zinc-air fuel cell
- zinc-chlorine cell
- zinc-copper oxide cell
- zinc-iron cell
- zinc-mercury oxide cell
- zinc-silver chloride primary cell
- zinc-silver oxide cell -
5 cell
1) элемент2) ячейка3) гальванический элемент (первичный элемент, аккумулятор или топливный элемент)5) вчт. ячейка (данных), пакет фиксированной длины ( в режиме асинхронной передачи данных)6) тлф. сот7) клетка•- absorbing cell
- acid cell
- acid fuel cell
- acoustooptic deflection cell
- active cell
- air cell
- alcaline dry cell
- alcaline-manganese cell
- alkaline cell
- alkaline storage cell
- anchor cell
- application-specific integrated circuit cell
- aqueous-electrolyte fuel cell
- array cell
- ASIC cell
- asymmetrical cell
- azimuth cell
- B/S cell
- back-wall photovoltaic cell
- bag-type cell
- barrier photovoltaic cell
- barrier-layer photoelectric cell
- base-centered Bravais cell
- base-centered cell
- basic cell
- Becquerel cell
- Becquerel photovoltaic cell
- Bernard cell
- bias cell
- bichromate cell
- bimorph cell
- binary cell
- biochemical fuel cell
- bipolar cell
- bistable cell
- bit cell
- blank cell
- blocking-layer cell
- body-centered Bravais cell
- body-centered cell
- boundary scan cell
- Bragg cell
- Bravais cell
- Bravais unit cell
- Brillouin cell
- bubble cell
- bubble-lattice cell
- Bunsen cell
- cadmium normal cell
- cadmium selenide photoconductive cell
- cadmium telluride solar cell
- cadmium-silver oxide cell
- cad-telluride solar cell - carbon cell
- carbon-zinc cell
- cartridge cell
- cationic membrane cell
- cesium plasma cell
- character cell
- chargeable cell
- charge-storage cell
- charge-transfer cell
- chromic acid cell
- Clark cell
- closed-circuit cell
- color Bravais cell
- color cell
- color unit cell
- concentration cell
- concentric fuel cell
- conductivity cell
- copper-oxide photovoltaic cell
- copper-zinc cell
- counter cell
- counterelectromotive cell
- counting cell
- Crowe cell
- cryogenic memory cell
- crystal cell
- crystallographic cell
- current cell
- Daniell cell
- DDC cell
- decomposition cell
- delay cell
- dichromate cell
- diffraction cell
- direct fuel cell
- direct-oxidation fuel cell
- displacement cell
- divalent silver oxide cell
- Doppler-resolution cell
- double-fluid cell
- dry cell
- dry-charged cell
- dry-tape cell
- dual-dielectric charge-storage cell
- dye cell
- E cell
- edge-centered Bravais cell
- edge-centered cell
- Edison cell
- EL cell
- electric cell
- electrode concentration cell
- electroluminescence cell
- electrolytic cell
- electrooptic liquid-crystal cell
- element cell
- emergency cells
- emission cell
- end cells
- end-centered Bravais cell
- end-centered cell
- face-centered Bravais cell
- face-centered cell
- Faraday cell
- ferrimagnetic cell
- ferrite cell
- ferroelectric cell
- ferromagnetic cell
- force cell
- front-wall photovoltaic cell
- fuel cell
- fuel-gas cell
- function cell
- functional logic cell
- fused-electrolyte cell
- galvanic cell
- ganglion cell
- gas cell
- gas-filled cell - Golay pneumatic cell
- gravity cell
- Grenet cell
- grid-bias cell - hexagonal cell
- high-temperature fuel cell
- hot cell
- hydroelectric cell
- hydrogen-air cell
- hydrogen-oxygen cell
- hypercube cell
- hysteretic memory cell
- indirect-oxidation cell
- ion-exchange cell
- ion-exchange membrane cell
- iterative master cells
- jumbo cell
- Kerr cell
- Lalande cell
- lattice cell
- L-cell
- lead cell
- lead sulfide cell
- lead-acid cell
- lead-calcium cell
- lead-dioxide primary cell
- leaf cell
- Leclanche cell
- light-sensitive cell
- Li-ion cell
- Li-pol cell
- liquid diffraction cell
- liquid-crystal cell
- liquid-crystal display cell
- liquid-gas cell
- liquid-liquid cell
- liquid-metal fuel cell
- lithium cell
- lithium-ion cell
- lithium-iron sulfide secondary cell
- lithium-pol cell
- lithium-polymer cell
- lithium-silver chromate cell
- lithium-water cell
- load cell
- logic cell
- low-temperature fuel cell
- macro cell
- magnesium cell
- magnesium-cuprous chloride cell
- magnesium-silver chloride cell
- magnesium-water cell
- magnetic cell
- magnetic tunnel junction memory cell
- magnetic unit cell
- manganese-magnesium cell
- master cell
- memory cell
- mercury cell
- metal fuel cell
- metal-air storage cell
- metal-based fuel cell
- metallic rectifier cell
- metal-oxide-semiconductor cell
- metal-semiconductor barrier cell
- microphoto cell
- molten-carbonate fuel cell
- molten-electrolyte fuel cell
- MOS cell
- multijunction solar cell
- Na/S cell
- nerve cell
- nickel metal-hydride cell
- nickel-cadmium cell
- nickel-iron cell
- NiMH cell
- n-on-p solar cell
- nonprimitive Bravais cell
- nonprimitive unit cell
- nonregenerative fuel cell
- nuclear cell
- organic-semiconductor solar cell
- oxygen concentration cell
- oxygen-hydrogen cell
- Penning cell
- photochemical cell
- photoconducting cell
- photoconductive cell
- photoelectric cell
- photoelectrolytic cell
- photoemissive cell
- photogalvanic cell
- photovoltaic cell
- photronic cell
- piezoelectric cell
- pilot cell
- planar solar cell
- Plante cell
- plasma cell
- Pockels cell
- polycrystalline-film photoconducting cell
- p-on-n solar cell
- postsynaptic cell
- pressure cell
- presynaptic cell
- primary cell
- primary fuel cell
- primitive cell
- primitive unit cell
- processing cell
- promethium cell
- protected cell
- Purkinje cell - Raman cell
- range-resolution cell
- rapid single flux quantum cell
- rectifier photoelectric cell
- rectifying cell
- regenerative fuel cell
- reserve cell
- resolution cell
- resolving cell
- resonance cell
- rhombohedral cell
- robotic work cell
- RSFQ cell
- Ruben cell
- rubidium gas cell
- sal-ammonia cell
- SAM cell
- saturated standard cell
- Schottky-barrier solar cell
- sealed cell
- secondary cell
- selenium cell
- silicon rectifying cell
- silicon solar cell
- silver-hydrogen cell
- silver-oxide cell
- silver-zinc primary cell
- single-bit storage cell
- slot cell
- solar cell
- solid-electrolyte fuel cell
- standard cell
- standard Daniell cell
- Stark cell
- storage cell
- synchronous active-memory machine cell
- thallofide cell
- thermal cell
- thermoelectric solar cell
- thin-film solar cell
- TR cell
- transition cell
- transmit-receive cell
- tube fuel cell
- ultrasonic modulation cell
- ultrasonic refraction cell
- ultrasonic storage cell
- unit cell
- unsaturated standard cell
- vertical junction solar cell
- vertical memory cell
- voltaic cell
- Weston cell
- Weston standard cell
- wet cell
- Wigner-Seitz cell
- zinc-air fuel cell
- zinc-chlorine cell
- zinc-copper oxide cell
- zinc-iron cell
- zinc-mercury oxide cell
- zinc-silver chloride primary cell
- zinc-silver oxide cellThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > cell
-
6 switch
1) переключение; коммутация || переключать; коммутироватьа) устройство для установления или (и) разрыва соединений между электрическими цепями, линиями передачи, каналами связи и др.; коммутатор; коммутационное устройствоб) вчт оператор выборав) массив адресов точек прерывания (программы); массив адресов контрольных точек3) выключение; включение; разъединение; соединение; прерывание || выключать; включать; разъединять; соединять; прерывать4) выключатель; разъединитель; соединитель; прерыватель5) ключ || использовать ключ6) тлф искатель7) вчт ключ (команды); управляющий параметр (команды) (напр. в MS DOS)8) изменение направления || изменять направление9) перемагничивание || перемагничивать•- access switch - alarm switch
- allotter switch
- antenna switch
- antenna disconnect switch
- anticapacitance switch
- antitransmit-receive switch
- assignment switch
- ATR switch
- automatic lock-on switch
- automatic time switch
- automatic time-delay switch
- baby knife switch
- backbone switch
- band switch
- bank-and-wiper switch
- barrel switch
- bat-handle switch
- biased switch
- big red switch
- binary switch
- birefringent switch
- bistable switch
- bladed switch
- bladed-type switch
- breakpoint switch
- bubble retarding switch
- button switch
- bypass switch
- call switch
- cam switch
- cam-type switch
- chalcogenide-glass switch
- changeover switch
- channel switch
- chopper switch
- clocked switch
- close switch
- closed switch
- cluster switch
- coaxial switch
- code-operated switch
- command switch
- communication switch
- commutation switch
- configurator switch
- control switch
- controlled switch
- cord-operated wall switch
- cradle switch
- crossbar switch
- cryogenic switch
- cryotron switch
- cutoff switch
- cutout switch
- data switch
- decimal switch
- deck switch
- delay switch
- digital tandem switch
- diode switch
- DIP switch
- disconnect switch
- disconnecting switch
- discriminating switch
- display switch
- double-break switch
- double-pole switch
- double-pole double-throw switch
- double-pole single-throw switch
- double-throw switch
- double-way switch
- drum switch
- dry-reed switch
- dual-in-line package switch
- earth switch
- earthing switch
- electric switch
- electrolytic switch
- electron-beam activated switch
- electronic switch
- emergency switch
- emitter-follower current switch
- environment-proof switch
- explosion-proof switch
- explosively-actuated opening switch
- Faraday-rotation switch
- fax switch
- feed switch
- ferrite switch
- float switch
- fluidic switch
- flush-mounted switch
- foot switch
- four-layer semiconductor switch
- four-pole switch
- four-pole double-throw switch
- four-pole single-throw switch
- four-region switch
- four-throw switch
- four-way switch
- front-and-back connected switch
- function switch
- fuse-disconnecting switch
- fusible switch
- gang switch
- gas-filled reed switch
- gate-activated switch
- gate-controlled switch
- gate-turnoff switch
- glow switch
- gross-motion switch
- ground switch
- grounding switch
- Hall switch
- Hall-effect switch
- hat switch
- high-speed switch
- homing-type switch
- hunting switch
- inertia switch
- instrument switch
- interlock switch
- isolated-gate p-n-p-n switch
- Josephson-junction switch
- Kerr-cell switch
- key switch
- knife switch - lever switch
- lever pileup switch
- light-activated switch
- light-activated silicon controlled switch
- liquid-crystal light valve switch
- limit switch
- line switch
- load switch
- local switch
- logic switch
- loudness switch
- magnetically controlled switch
- magnetic reed switch
- main switch
- maintained contact switch
- make-before-break switch
- many-one function switch
- maser saturation protection switch
- master switch
- membrane switch
- memory rewind switch
- MEMS switch
- MEMS-based switch
- mercury switch
- mercury-wetted reed switch
- metal-plasma arc opening switch
- microelectromechanical system switch
- microelectromechanical system-based switch
- microenergy switch
- microwave switch
- minor switch
- mode select switch
- momentary switch
- monitor switch
- monostable switch
- multigang switch
- multilayer semiconductor switch
- multipath switch
- multiple-break switch
- multiple-contact switch
- multiplex switch
- multiposition switch
- multithrow switch
- multiwafer switch
- muting switch
- non-biased switch
- non-shorting switch
- non-shorting-contact switch
- normally closed switch
- normally open switch
- n-terminal switch
- oil switch
- one-many function switch
- on-off switch
- open switch
- opening switch
- optical bypass switch
- optical-fiber switch
- optical-waveguide switch
- optoelectronic switch
- optoelectronic multiplex switch
- ovonic memory switch
- ovonic threshold switch
- packet switch
- paddle switch
- page switch - pedal switch
- pendant switch
- phase-reversal switch
- photon-activated switch
- p-n-p-n switch
- polarization switch
- portamento switch
- power switch
- preselection switch
- press-button switch
- press-to-talk switch
- pressure switch
- printed-circuit switch
- program switch
- programmer switch
- protein switch
- proximity switch
- pull-switch
- push-back-push button switch
- push-button switch
- push-to-talk switch
- Q-switch
- quick-break switch
- quick-make switch
- radio-phono selector switch
- radio-tape selector switch
- range switch
- reciprocal ferrite switch
- redundancy switch
- reed switch
- regenerative switch
- regime switch
- remote switch
- removable-drum programming switch
- resonator-chamber switch
- reversing switch
- rocker switch
- rotary switch
- rotary out-trunk switch
- rotary-stepping switch
- rotaxane switch
- scan direction switch
- search direction switch
- selector switch
- self-restoring switch
- semiconductor switch
- sense switch
- sensitivity switch
- sequence switch
- series-parallel switch
- setup switchs
- sharing-selector switch
- shorting switch
- shorting-contact switch
- short-recovery-time high-voltage switch
- shuttle switch
- shuttle-type switch
- silicon-controlled switch
- silicon-gate-controlled ac switch
- silicon symmetrical switch
- silicon-window switch
- single-pole switch
- single-pole double-throw switch
- single-pole single-throw switch
- single-throw switch
- single-way switch
- sinusoidal polarization switch
- slide switch
- snap switch
- snooze switch
- solid-state switch
- solid-state molecular switch
- spark gap switch
- speaker-reversal switch
- spring-return switch
- SQ switch
- static switch
- step-by-step switch
- stepping switch
- stereo/mono switch
- stereo/quadraphonic switch
- Strowger switch
- stud switch
- stud-type switch
- suspension switch
- sweep switch
- synchro switch
- T-switch
- talk-listen switch
- tandem switch
- tap switch
- tape switch
- tape-selection switch
- tapping switch
- thermostatic switch
- three-pole switch
- three-port switch
- three-way tape-selection switch
- thumbwheel switch
- time-delay switch
- toggle switch
- toll offering switch
- touch switch
- touch-to-talk switch
- TR switch
- transfer switch
- transistor switch
- transmit-receive switch
- triode alternating current semiconductor switch
- tumbler switch
- Turbo switch
- turbo switch
- turn switch
- two-motion step-by-step switch
- two-or-four-mode switch
- two-pole switch
- two-pole double-throw switch
- two-pole single-throw switch
- two-throw switch
- two-way switch
- ultrasonic switch
- vacuum switch
- vacuum arc opening switch
- vacuum reed switch
- video switch
- voice-actuated switch
- wafer lever switch
- wave-band switch
- waveguide switch
- waveguide resonant-iris switch
- W/G switch
- write-protect switch -
7 switch
1) переключение; коммутация || переключать; коммутироватьа) устройство для установления или (и) разрыва соединений между электрическими цепями, линиями передачи, каналами связи и др.; коммутатор; коммутационное устройствоб) вчт. оператор выборав) массив адресов точек прерывания (программы); массив адресов контрольных точек3) выключение; включение; разъединение; соединение; прерывание || выключать; включать; разъединять; соединять; прерывать4) выключатель; разъединитель; соединитель; прерыватель5) ключ || использовать ключ6) тлф. искатель7) вчт. ключ (команды); управляющий параметр (команды) (напр. в MS DOS)8) изменение направления || изменять направление9) перемагничивание || перемагничивать•- access switch
- active Q switch
- air switch
- alarm switch
- allotter switch
- antenna disconnect switch
- antenna switch
- anticapacitance switch
- antitransmit-receive switch
- assignment switch
- ATR switch
- automatic lock-on switch
- automatic time switch
- automatic time-delay switch
- baby knife switch
- backbone switch
- band switch
- bank-and-wiper switch
- barrel switch
- bat-handle switch
- biased switch
- big red switch
- binary switch
- birefringent switch
- bistable switch
- bladed switch
- bladed-type switch
- breakpoint switch
- bubble retarding switch
- button switch
- bypass switch
- call switch
- cam switch
- cam-type switch
- chalcogenide-glass switch
- changeover switch
- channel switch
- chopper switch
- clocked switch
- close switch
- closed switch
- cluster switch
- coaxial switch
- code-operated switch
- command switch
- communication switch
- commutation switch
- configurator switch
- control switch
- controlled switch
- cord-operated wall switch
- cradle switch
- crossbar switch
- cryogenic switch
- cryotron switch
- cutoff switch
- cutout switch
- data switch
- decimal switch
- deck switch
- delay switch
- digital tandem switch
- diode switch
- DIP switch
- disconnect switch
- disconnecting switch
- discriminating switch
- display switch
- double-break switch
- double-pole double-throw switch
- double-pole single-throw switch
- double-pole switch
- double-throw switch
- double-way switch
- drum switch
- dry-reed switch
- dual-in-line package switch
- earth switch
- earthing switch
- electric switch
- electrolytic switch
- electron-beam activated switch
- electronic switch
- emergency switch
- emitter-follower current switch
- environment-proof switch
- explosion-proof switch
- explosively-actuated opening switch
- Faraday-rotation switch
- fax switch
- feed switch
- ferrite switch
- float switch
- fluidic switch
- flush-mounted switch
- foot switch
- four-layer semiconductor switch
- four-pole double-throw switch
- four-pole single-throw switch
- four-pole switch
- four-region switch
- four-throw switch
- four-way switch
- front-and-back connected switch
- function switch
- fuse-disconnecting switch
- fusible switch
- gang switch
- gas-filled reed switch
- gate-activated switch
- gate-controlled switch
- gate-turnoff switch
- glow switch
- gross-motion switch
- ground switch
- grounding switch
- Hall switch
- Hall-effect switch
- hat switch
- high-speed switch
- homing-type switch
- hunting switch
- inertia switch
- instrument switch
- interlock switch
- isolated-gate p-n-p-n switch
- Josephson-junction switch
- Kerr-cell switch
- key switch
- knife switch
- laser Q switch
- laser-triggered switch
- lever pileup switch
- lever switch
- light-activated silicon controlled switch
- light-activated switch
- limit switch
- line switch
- liquid-crystal light valve switch
- load switch
- local switch
- logic switch
- loudness switch
- magnetic reed switch
- magnetically controlled switch
- main switch
- maintained contact switch
- make-before-break switch
- many-one function switch
- maser saturation protection switch
- master switch
- membrane switch
- memory rewind switch
- MEMS switch
- MEMS-based switch
- mercury switch
- mercury-wetted reed switch
- metal-plasma arc opening switch
- microelectromechanical system switch
- microelectromechanical system-based switch
- microenergy switch
- microwave switch
- minor switch
- mode select switch
- momentary switch
- monitor switch
- monostable switch
- multigang switch
- multilayer semiconductor switch
- multipath switch
- multiple-break switch
- multiple-contact switch
- multiplex switch
- multiposition switch
- multithrow switch
- multiwafer switch
- muting switch
- non-biased switch
- non-shorting switch
- non-shorting-contact switch
- normally closed switch
- normally open switch
- n-terminal switch
- oil switch
- one-many function switch
- on-off switch
- open switch
- opening switch
- optical bypass switch
- optical-fiber switch
- optical-waveguide switch
- optoelectronic multiplex switch
- optoelectronic switch
- ovonic memory switch
- ovonic threshold switch
- packet switch
- paddle switch
- page switch
- passive Q switch
- pause switch
- pedal switch
- pendant switch
- phase-reversal switch
- photon-activated switch
- p-n-p-n switch
- polarization switch
- portamento switch
- power switch
- preselection switch
- press-button switch
- press-to-talk switch
- pressure switch
- printed-circuit switch
- program switch
- programmer switch
- protein switch
- proximity switch
- pull-switch
- push-back-push button switch
- push-button switch
- push-to-talk switch
- Q switch
- quick-break switch
- quick-make switch
- radio-phono selector switch
- radio-tape selector switch
- range switch
- reciprocal ferrite switch
- redundancy switch
- reed switch
- regenerative switch
- regime switch
- remote switch
- removable-drum programming switch
- resonator-chamber switch
- reversing switch
- rocker switch
- rotary out-trunk switch
- rotary switch
- rotary-stepping switch
- rotaxane switch
- scan direction switch
- search direction switch
- selector switch
- self-restoring switch
- semiconductor switch
- sense switch
- sensitivity switch
- sequence switch
- series-parallel switch
- setup switchs
- sharing-selector switch
- shorting switch
- shorting-contact switch
- short-recovery-time high-voltage switch
- shuttle switch
- shuttle-type switch
- silicon symmetrical switch
- silicon-controlled switch
- silicon-gate-controlled ac switch
- silicon-window switch
- single-pole double-throw switch
- single-pole single-throw switch
- single-pole switch
- single-throw switch
- single-way switch
- sinusoidal polarization switch
- slide switch
- snap switch
- snooze switch
- solid-state molecular switch
- solid-state switch
- spark gap switch
- speaker-reversal switch
- spring-return switch
- SQ switch
- static switch
- step-by-step switch
- stepping switch
- stereo/mono switch
- stereo/quadraphonic switch
- Strowger switch
- stud switch
- stud-type switch
- suspension switch
- sweep switch
- synchro switch
- talk-listen switch
- tandem switch
- tap switch
- tape switch
- tape-selection switch
- tapping switch
- thermostatic switch
- three-pole switch
- three-port switch
- three-way tape-selection switch
- thumbwheel switch
- time-delay switch
- toggle switch
- toll offering switch
- touch switch
- touch-to-talk switch
- TR switch
- transfer switch
- transistor switch
- transmit-receive switch
- triode alternating current semiconductor switch
- T-switch
- tumbler switch
- Turbo switch
- turbo switch
- turn switch
- two-motion step-by-step switch
- two-or-four-mode switch
- two-pole double-throw switch
- two-pole single-throw switch
- two-pole switch
- two-throw switch
- two-way switch
- ultrasonic switch
- vacuum arc opening switch
- vacuum reed switch
- vacuum switch
- video switch
- voice-actuated switch
- W/G switch
- wafer lever switch
- wave-band switch
- waveguide resonant-iris switch
- waveguide switch
- write-protect switchThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > switch
-
8 direction
opposite in direction — противоположный по направлению;to observe direction — геод. измерять направление;to specify direction — геод. задавать (указывать) направление; задаваться направлением-
across-track direction
-
along-track direction
-
approach direction
-
asymptotic direction
-
backfire direction
-
backward direction
-
base direction
-
beam direction
-
Bragg direction
-
broadside direction
-
characteristic direction
-
circumferential direction
-
clockwise direction
-
columnar direction
-
conjugate directions
-
counterclockwise direction
-
crystallographic direction
-
crystal direction
-
decision direction
-
direction of lay
-
direction of rolling
-
direction of travel
-
down-slope direction
-
drive direction
-
driving direction
-
East-West direction
-
easy direction
-
end-fire direction
-
face direction
-
flow direction
-
forward direction
-
freight-hauling direction
-
growth direction
-
hard direction
-
initial direction
-
level slope direction
-
lift direction
-
longitudinal direction
-
main receiving direction
-
negative-going direction
-
opposite direction
-
opposite rotational direction
-
paper cross direction
-
paper grain direction
-
pointing direction
-
positive-going direction
-
possible slip direction
-
preferred direction
-
principal direction
-
propagation direction
-
pulse direction
-
radial direction
-
rearward direction
-
receiver direction
-
receive direction
-
reference direction
-
retracting direction
-
reverse direction
-
scanning direction
-
signal direction of arrival
-
sliding direction
-
testing direction
-
thickness direction
-
trailing direction
-
transmitter direction
-
transmit direction
-
traveling direction
-
travel direction
-
up-slope direction
-
wind direction -
9 set
2) совокупность; множество6) установка; регулирование; настройка; наладка || устанавливать; регулировать; настраивать; налаживать7) юстировка || юстировать9) схватывание; затвердевание; отверждение || схватывать(ся); затвердевать; отверждать(ся)10) стабилизация; фиксация (красителя, нити) || стабилизировать; фиксировать (краситель, нить)11) крепление || закреплять13) накрывка ( штукатурки) || наносить накрывку14) глубина погружения сваи при ударе молота15) разводка ( зубьев пилы) || разводить ( зубья пилы)16) радиостанция17) радиоприёмник18) телевизионный приёмник, телевизор19) вчт. установка в состояние "1" || устанавливать в состояние "1"20) тлв, кфт. декорация21) полигр. набор || набирать22) полигр. сет ( единица измерения ширины знака)23) закреплять, высыхать( о печатной краске)24) полигр. комплект, гарнитура27) замешивать ( тесто)•set after break — остаточное удлинение при разрыве;to set for — регулировать; устанавливать;to set free — выделять в свободном виде;to set solid — затвердевать; отверждать(ся);to set up — монтировать; собирать; устанавливать (напр. систему);to strike the set — разбирать декорацию-
abstract set
-
ac welding set
-
affected set
-
airborne set
-
arc-welding set
-
assembly set
-
axis set
-
basic set of operations
-
battery-booster set
-
bearing set
-
blasting set
-
board set
-
bottom water set
-
bounded set
-
bridging set
-
call-back telephone set
-
card set
-
cascade set
-
cataloged data set
-
character set
-
charging set
-
checkout test set
-
checkpoint data set
-
chip set
-
Christmas-tree set
-
closed set
-
code set
-
color separation set
-
color television set
-
compression set
-
concatenated data set
-
concrete set
-
connected set
-
connector mated set
-
conventional set
-
correction tool set
-
countable set
-
crystal set
-
customer set
-
data set
-
dc welding set
-
desk set
-
diesel-generator set
-
dip-angle set
-
direct data set
-
domestic television set
-
domestic set
-
double suspension set
-
double tension set
-
double-dipole set
-
drawing set
-
dual-frequency set
-
duplicate suspension set
-
duplicate tension set
-
electronic altimeter set
-
EM set
-
emergency set
-
empty set
-
engine driven welding set
-
exciter set
-
extension set
-
facsimile set
-
false set
-
field set
-
final set
-
finite set
-
flash set
-
flush hole casting set
-
four-car articulated set
-
four-roll set
-
frequency changer set
-
fuzzy set
-
gear set
-
generator set
-
grab set
-
hand set
-
heading set
-
hesitation set
-
hole set
-
horizontal-loop set
-
house set
-
hybrid set
-
hydroelectric generating set
-
indexed sequential data set
-
infinite set
-
initial set
-
ink set
-
instruction set
-
insulator set
-
interrogator set
-
key set
-
lining set
-
long-wire set
-
magnetotelluric set
-
mask set
-
microprocessor set
-
module set
-
mold set
-
motion-picture set
-
motor-generator set
-
moving-source set
-
navigation set
-
noise-immune set
-
nontemporary data set
-
null set
-
open set
-
operator's head set
-
order set
-
ordered set
-
pack set
-
parallel motion drafting set
-
partitioned data set
-
permanent set
-
petrol-electric generating set
-
pile set
-
planetary gear set
-
plaster set
-
portable test set
-
projection set
-
pumped-storage generating set
-
pump-storage generating set
-
push-button set
-
quick set
-
radio set
-
receiving set
-
receiving tank set
-
rectifier welding set
-
refraction set
-
relay set
-
resistance set
-
resistivity set
-
rivet set
-
rotary welding set
-
rubber set
-
satellite communications set
-
satellite communication set
-
saw set
-
send/receive set
-
set of blades
-
set of contacts
-
set of curves
-
set of equations
-
set of inks
-
set of insulators
-
set of passes
-
set of pulleys
-
set of stopmotion
-
shaft set
-
SIGMA set
-
single suspension set
-
single tension set
-
singular set
-
six-roll set
-
solar powered set
-
solar set
-
solution set
-
spring set
-
standby set
-
steam-electric generating set
-
stockhouse set
-
stringer set
-
subpermanent set
-
subscriber set
-
tab set
-
telegraph set
-
telephone set
-
television set
-
telluric set
-
temporary data set
-
terminating set
-
test set
-
thermoelectric generating set
-
three-piece set
-
timber set
-
time signal set
-
tool set
-
transformer-rectifier set
-
transmitting set
-
turbine-generator set
-
turbine set
-
two-car set
-
universal set
-
user's set
-
warehouse set
-
welding set
-
wind-electric set
-
withdrawal-roll set
-
working set -
10 clock
1) часы
2) заводный
3) табельный
4) тактовой
5) тактовый
6) хронирующий
7) часовой
– annunciator clock
– around the clock
– clock brass
– clock diagram
– clock driver
– clock gains
– clock house
– clock interruption
– clock looses
– clock meter
– clock number
– clock paradox
– clock pulse
– clock rate
– clock track
– clock unit
– clock voltage
– clock winder
– digital clock
– hand of a clock
– idle clock
– instrument-panel clock
– master clock
– medical clock
– pendulum clock
– pertaining to clock
– pulse-driven clock
– quartz-crystal clock
– real-time clock
– receive clock
– ship's clock
– sidereal clock
– time-of-day clock
– timer clock
– travel clock
– wind clock
clock pulse generator — генератор тактовых импульсов, генератор синхронизирующих импульсов
-
11 अग्निः _agniḥ
अग्निः [अङ्गति ऊर्ध्वं गच्छति अङ्ग्-नि,नलोपश्च Uṇ.4.5., or fr. अञ्च् 'to go.']1 Fire कोप˚, चिन्ता˚, शोक˚, ज्ञान˚, राज˚, &c.-2 The God of fire.-3 Sacrificial fire of three kinds (गार्हपत्य, आहवनीय and दक्षिण); पिता बै गार्हपत्यो$ ग्निर्माताग्निर्दक्षिणः स्मृतः । गुरुराहवनीयस्तु साग्नित्रेता गरीयसी ॥ Ms. 2.232.-4 The fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid.-5 Bile (नाभेरूर्ध्व हृदयादधस्तादामाशयमाचक्षते तद्गतं सौरं तेजः पित्तम् इत्याचक्षते).-6 Cauterization (अग्नि- कर्मन्).-7 Gold.-8 The number three. शराग्निपरिमाणम् (पञ्चत्रिंशत्) Mb.13.17.26.-9 N. of various plants: (a) चित्रक Plumbago Zeylanica; (b) रक्तचित्रक; (c) भल्लातक Semicarpus Anacardium; (d) निम्बक Citrus Acida.-1 A mystical substitute for the letter र्. In Dvandva comp. as first member with names of deities, and with particular words अग्नि is changed to अग्ना, as ˚विष्णू, ˚मरुतौ, or to अग्नी, ˚पर्जन्यौ, ˚ वरुणौ, ˚षोमौ-11 पिङगला नाडी; यत्र तद् ब्रह्म निर्द्वन्द्वं यत्र सोमः, (इडा) सहाग्निना (अग्निः पिङ्गला) Mb.14.2.1.-12 Sacrificial altar, अग्निकुण्ड cf. Rām. 1.14.28.-13 Sky. अग्निर्मूर्धा Muṇḍ 2.1.4. [cf. L. ignis.[Agni is the God of Fire, the Ignis of the Latins and Ogni of the Slavonians. He is one of the most prominent deities of the Ṛigveda. He, as an immortal, has taken up his abode among mortals as their guest; he is the domestic priest, the successful accomplisher and protector of all ceremonies; he is also the religious leader and preceptor of the gods, a swift messenger employed to announce to the immortals the hymns and to convey to them the oblations of their worshippers, and to bring them down from the sky to the place of sacrifice. He is sometimes regarded as the mouth and the tongue through which both gods and men participate in the sacrifices. He is the lord, protector and leader of people, monarch of men, the lord of the house, friendly to mankind, and like a father, mother, brother &c. He is represented as being produced by the attrition of two pieces of fuel which are regarded as husband and wife. Sometimes he is considered to have been brought down from heaven or generated by Indra between two clouds or stones, created by Dyau, or fashioned by the gods collectively. In some passages he is represented as having a triple existence, which may mean his three- fold manifestations as the sun in heaven, lightning in the atmosphere, and as ordinary fire on the earth, although the three appearances are also elsewhere otherwise explained. His epithets are numberless and for the most part descriptive of his physical characteristics: धूमकेतु, हुतभुज्, शुचि, रोहिताश्व, सप्तजिह्व, तोमरधर, घृतान्न, चित्रभानु, ऊर्ध्वशोचिस्, शोचिष्केश, हरिकेश, हिरण्यदन्त, अयोदंष्ट्र &c. In a celebrated passage he is said to have 4 horns, 3 feet, 2 heads, and 7 hands. The highest divine functions are ascribed to Agni. He is said to have spread out the two worlds and + produced them, to have supported heaven, formed the mundane regions and luminaries of heaven, to have begotten Mitra and caused the sun to ascend the sky. He is the head and summit of the sky, the centre of the earth. Earth, Heaven and all beings obey his commands. He knows and sees all worlds or creatures and witnesses all their actions. The worshippers of Agni prosper, they are wealthy and live long. He is the protector of that man who takes care to bring him fuel. He gives him riches and no one can overcome him who sacrifices to this god. He confers, and is the guardian of, immortality. He is like a water-trough in a desert and all blessing issue from him. He is therefore constantly supplicated for all kinds of boons, riches, food, deliverance from enemies and demons, poverty, reproach, childlessness, hunger &c. Agni is also associated with Indra in different hymns and the two gods are said to be twin brothers.Such is the Vedic conception of Agni; but in the course of mythological personifications he appears as the eldest son of Brahmā and is called Abhimānī [Viṣṇu Purāṇa]. His wife was Svāhā; by her, he had 3 sons - Pāvaka, Pavamāna and Śuchi; and these had forty-five sons; altogether 49 persons who are considered identical with the 49 fires. He is also represented as a son of Aṅgiras, as a king of the Pitṛs or Manes, as a Marut and as a grandson of Śāṇḍila, and also as a star. The Harivaṁśa describes him as clothed in black, having smoke for his standard and head-piece and carrying a flaming javelin. He is borne in a chariot drawn by red horses and the 7 winds are the wheels of his car. He is accompanied by a ram and sometimes he is represented as riding on that animal. Agni was appointed by Brahamā as the sovereign of the quarter between the south and east, whence the direction is still known as Āgneyī. The Mahābhārata represents Agni as having exhausted his vigour and become dull by devouring many oblations at the several sacrifices made by king Śvetaki, but he recruited his strength by devouring the whole Khāṇḍava forest; for the story see the word खाण्डव].-Comp. -अ (आ) गारम् -रः, -आलयः, -गृहम् [अग्निकार्याय अगारम् शाक˚ त.] a fire- sanctuary, house or place for keeping the sacred fire; वसंश्चतुर्थो$ग्निरिवाग्न्यगारे R.5.25. रथाग्न्यगारं चापार्चीं शरशक्तिगदे- न्धनम् Mb.11.25.14.-अस्त्रम् fire-missile, a rocket,-आत्मक a. [अग्निरात्मा यस्य] of the nature of fire सोमा- त्मिका स्त्री, ˚कः पुमान्.-आधानम् consecrating the fire; so ˚आहिति.-आधेयः [अग्निराधेयो येन] a Brāhmana who maintains the sacred fire. (-यम्) =˚आधानम्. -आहितः [अग्निराहितो येन, वा परनिपातः P.II.2.37.] one who maintains the sacred fire; See आहिताग्नि.-इध् m. (अग्नीध्रः) [अग्निम् इन्द्धे स अग्नीध्] the priest who kindles fire (mostly Ved).-इन्धनः [अग्निरिध्यते अनेन] N. of a Mantra. (नम्) kindling the fire; अग्नीन्धनं भैक्षचर्याम् Ms.2.18.-उत्पातः [अग्निना दिव्यानलेन कृतः उत्पातः] a fiery portent, meteor, comet &c. In Bṛ. S.33 it is said to be of five kinds: दिवि भुक्तशुभफलानां पततां रूपाणि यानि तान्युल्काः । धिष्ण्योल्का- शनिविद्युत्तारा इति पञ्चधा भिन्नाः ॥ उल्का पक्षेण फलं तद्वत् धिष्ण्याशनिस्त्रिभिः पक्षैः । विद्युदहोभिः ष़ड्भिस्तद्वत्तारा विपाचयति ॥ Different fruits are said to result from the appearances of these portents, according to the nature of their colour, position &c.-उद्धरणम्, -उद्धारः 1 producing fire by the friction of two araṇis.-2 taking out, before sun-rise, the sacred fire from its cover of ashes previous to a sacrifice.-उपस्थानम् worship of Agni; the Mantra or hymn with which Agni is worshipped (अग्निरुपस्थीयते$नेन) अग्निस्त्रिष्टुभ् उपस्थाने विनियोगः Sandhyā.-एधः [अग्निमेधयति] an incendiary.-कणः; -स्तोकः a spark.-कर्मन् n. [अग्नौ कर्म स. त.]1 cauterization.-2 action of fire.-3 oblation to Agni, worship of Agni (अग्निहोत्र); so ˚कार्य offering oblations to fire, feeding fire with ghee &c.; निर्वर्तिताग्निकार्यः K.16.; ˚र्यार्धदग्ध 39, Ms.3.69, अग्निकार्यं ततः कुर्यात्सन्ध्ययोरुभयोरपि । Y.1.25.-कला a part (or appearance) of fire; ten varieties are mentioned धूम्रार्चिरुष्मा ज्वलिनी ज्वालिनी विस्फु- लिङ्गिनी । सुश्री: सुरूपा कपिला हव्यकव्यवहे अपि ॥ यादीनां दश- वर्णानां कला धर्मप्रदा अमूः ।).-कारिका [अग्निं करोति आधत्ते करणे कर्तृत्वोपचारात् कर्तरि ण्वुल्]1 the means of consecrating the sacred fire, the Ṛik called अग्नीध्र which begins with अग्निं दूतं पुरो दधे. 2. = अग्निकार्यम्.-काष्ठम् अग्नेः उद्दीपनं काष्ठं शाक ˚त.] agallochum (अगुरु)-कुक्कुटः [अग्नेः कुक्कुट इव रक्तवर्णस्फुलिङ्गत्वात्] a firebrand, lighted wisp of straw.-कुण्डम [अग्नेराधानार्थं कुण्डम्] an enclosed space for keeping the fire, a fire-vessel.-कुमारः, -तनयः; सुतः 1 N. of Kārttikeya said to be born from fire; Rām.7. See कार्त्तिकेय.-2 a kind of preparation of medicinal drugs.-कृतः Cashew-nut; the plant Anacardium occidentale. [Mar.काजू]-केतुः [अग्नेः केतुरिव]1 smoke.-2 N. of two Rākṣasas on the side of Rāvaṇa and killed by Rāma.-कोणः -दिक् the south-east corner ruled over by Agni; इन्द्रो वह्निः पितृपतिर्नौर्ऋतो वरुणो मरुत् । कुबेर ईशः पतयः पूर्वादीनां दिशां क्रमात् ॥-क्रिया [अग्निना निर्वर्तिता क्रिया, शाक. त.]1 obsequies, funeral ceremonies.-2 branding; भेषजाग्निक्रियासु च Y.3.284.-क्रीडा [तृ. त.] fire-works, illuminations.-गर्भ a. [अग्निर्गर्भे यस्य] pregnant with or containing fire, having fire in the interior; ˚र्भां शमीमिव Ś 4.3. (--र्भः) [अग्निरिव जारको गर्भो यस्य]1 N. of the plant Agnijāra.-2 the sun stone, name of a crystal supposed to contain and give out fire when touched by the rays of the sun; cf Ś2.7.-3 the sacrificial stick अरणि which when churned, gives out fire.(-र्भा) 1 N. of the Śamī plant as containing fire (the story of how Agni was discovered to exist in the interior of the Śamī plant is told in chap. 35 of अनु- शासनपर्व in Mb.)-2 N. of the earth (अग्नेः सकाशात् गर्भो यस्यां सा; when the Ganges threw the semen of Śiva out on the Meru mountain, whatever on earth &c. was irradiated by its lustre, became gold and the earth was thence called वसुमती)-3 N. of the plant महा- ज्योतिष्मती लता (अग्निरिव गर्भो मध्यभागो यस्याः सा) [Mar. माल- कांगोणी]-ग्रन्थः [अग्निप्रतिपादको ग्रन्थः शाक. त.] the work that treats of the worship of Agni &c.-घृतम् [अग्न्युद्दीपनं घृतं शाक. त.] a kind of medicinal preparation of ghee used to stimulate the digestive power.-चित् m. अग्निं चितवान्; चि-भूतार्थे क्विप् P.III.2.91] one who has kept the sacred fire; यतिभिः सार्धमनग्निमग्निचित् R.8.25; अध्वरे- ष्वग्निचित्वत्सु Bk.5.11.-चयः, -चयनम्, -चित्या. arranging or keeping the sacred fire (अग्न्याधान); चित्याग्निचित्ये च P.III.1.132.-2 (-यः, -यनः) the Mantra used in this operation.-3 a heap of fire-चित्वत् [अग्निचयनम् अस्त्यस्मिन् मतुप्; मस्य वः । तान्तत्वान्न पद- त्वम् Tv.] having अग्निचयन or अग्निचित्.-चूडः A bird having a red tuft.-चर्णम् gunpowder. कार्यासमर्थः कत्यस्ति शस्त्रगोलाग्निचूर्णयुक् Śukranīti 2.93.-ज, -जात a. produced by or from fire, born from fire.(-जः, -जातः) 1 N. of the plant अग्निजार (अग्नये अग्न्युद्दीपनाय जायते सेवनात् प्रभवति).1 N. of Kārttikeya पराभिनत्क्रौञ्चमिवाद्रिमग्निजः Mb.8.9. 68.3. Viṣṇu. (-जम्, -जातम) gold; so ˚जन्मन्.-जित् m. God; Bhāg.8.14.4.-जिह्व a.1 having a fiery tongue.-2 one having fire for the tongue, epithet of a God or of Visṇu in the boar incarnation. (-ह्वा)1 a tongue or flame of fire.-2 one of the 7 tongues of Agni (कराली धूमिनी श्वेता लोहिता नीललोहिता । सुवर्णा पद्मरागा च जिह्वा: सप्त विभावसोः-3 N. of a plant लाङ्गली (अग्नेर्जिह्वेव शिखा यस्याः सा); of another plant (जलपिप्पली) or गजपिप्पली (विषलाङ्गला) (Mar. जल-गज पिंपळी)-ज्वाला 1 the flame or glow of fire.-2 [अग्नेर्ज्वालेव शिखा यस्याः सा] N. of a plant with red blossoms, chiefly used by dyers, Grislea Tomentosa (Mar. धायफूल, धायटी).-तप् a. [अग्निना तप्यते; तप्-क्विप्] having the warmth of fire; practising austerities by means of fire.-तपस् a. [अग्निभिः तप्यते]1 practising very aus- tere penance, standing in the midst of the five fires.-2 glowing, shining or burning like fire (तपतीति तपाः अग्निरिव तपाः) hot as fire-तेजस् a. having the lustre or power of fire. (अग्नेरिव तेजो यस्य). (-स् n.) the lustre of fire. (-स् m.) N. of one of the 7 Ṛiṣis of the 11th Manvantara.-त्रयम् the three fires, See under अग्नि.-द a. [अग्निं दाहार्थं गृहादौ ददाति; दा. -क.]1 giving or supplying with fire-2 tonic, stomachic, producing appetite, stimulating digestion.-3 incendiary; अग्निदान् भक्तदांश्चैव Ms.9.278; अग्निदानां च ये लोकाः Y.2.74; so ˚दायक, ˚दायिन्. यदग्निदायके पापं यत्पापं गुरुतल्पगे. Rām.2.75.45.-दग्ध a.1 burnt on the funeral pile; अग्निदग्धाश्च ये जीवा ये$प्यदग्धाः कुले मम Vāyu. P.-2 burnt with fire.-3 burnt at once without having fire put into the mouth, being destitute of issue (?); (pl.) a class of Manes or Pitṛis who, when alive, kept up the household flame and presented oblations to fire.-दमनी [अग्निर्दम्यते$नया; दम्-णिच् करणे ल्युट] a narcotic plant, Solanum Jacquini. [Mar. रिंगणी]-दातृ [अग्निं विधानेन ददाति] one who performs the last (funeral) ceremonies of a man; यश्चाग्निदाता प्रेतस्य पिण्डं दद्यात्स एव हि.-दीपन a. [अग्निं दीपयति] stimulating digestion, stomachic, tonic.-दीप्त a. [तृ. त्त.] glowing, set on fire, blazing (-प्ता) [अग्निर्जठरानलो दीप्तः सेवनात् यस्याः सा] N. of a plant ज्योतिष्मती लता (Mar. मालकांगोणी), which is said to stimulate digestion.-दीप्तिः f. active state of digestion.-दूत a. अग्निर्दूत इव यस्मिन् यस्य वा] having Agni for a messenger, said of the sacrifice or the deity invoked; यमं ह यज्ञो गच्छत्यग्निदूतो अरंकृतः Rv.1.14.13.-दूषितः a. branded.-देवः [अग्नि- रेव देवः] Agni; a worshipper of Agni.-देवा [अग्निर्देवो यस्याः] the third lunar mansion, the Pleiades (कृत्तिका).-द्वारम् the door on the south-east of a building; पूर्व- द्वारमथैशाने चाग्निद्वारं तु दक्षिणे । Māna.9.294-95.-धानम् [अग्निर्धियते$स्मिन्] the place or receptacle for keeping the sacred fire, the house of अग्निहोतृ; पदं कृणुते अग्निधाने Rv. 1.165.3.-धारणम् maintaining the sacred fire; व्रतिनां ˚णम् K. 55.-नयनम् = ˚प्रणयनम्.-निर्यासः [अग्नेर्ज- ठरानलस्येव दीपको निर्यासो यस्य] N. of the plant अग्निजार.-नेत्र a. [अग्निर्नेता यस्य] having Agni for the leader or conveyer of oblations, an epithet of a god in general.-पदम् 1 the word Agni.-2 fire-place.-3 N. of a plant.-परिक्रि-ष्क्रि-या care of the sacred fire, worship of fire, offering oblations; गृहार्थो$ग्निपरिष्क्रिया Ms.2.67.-परिच्छदः the whole sacrificial apparatus; गृह्यं चाग्निपरिच्छदम् Ms.6. 4.-परिधानम् enclosing the sacrificial fire with a kind of screen.-परीक्षा [तृ. त.] ordeal by fire.-पर्वतः [अग्निसाधनं पर्वतः] a volcano; महता ज्वलता नित्यमग्निमेवाग्नि- पर्वतः Rām.5.35.43.-पुच्छः [अग्नेः अग्न्याधानस्थानस्य पुच्छ इव]. tail or back part of the sacrificial place; the extinction of fire.-पुराणम् [अग्निना प्रोक्तं पुराणम्] one of the 18 Purāṇas ascribed to Vyāsa. It derives its name from its having been communicated originally by Agni to the sage Vasiṣṭha for the purpose of instructing him in the two-fold knowledge of Brahman. Its stanzas are said to be 145. Its contents are varied. It has portions on ritual and mystic worship, cosmical descriptions, chapters on the duties of Kings and the art of war, a chapter on law, some chapters on Medicine and some treatises on Rhetoric, Prosody, Grammar, Yoga, Brahmavidyā &c. &c.-प्रणयनम् bringing out the sacrificial fire and consecrating it according to the proper ritual.-प्रणिधिः Incendiary. Dk.2.8.-प्रतिष्ठा consecration of fire, especially the nuptial fire.-प्रवेशः; -शनम [स. त.] entering the fire, self-immolation of a widow on the funeral pile of her husband.-प्रस्कन्दनम् violation of the duties of a sacrificer (अग्निहोमाकरण); ˚परस्त्वं चाप्येवं भविष्यसि Mb.1.84.26.-प्रस्तरः [अग्निं प्रस्तृणाति अग्नेः प्रस्तरो वा] a flint, a stone producing fire.-बाहुः [अग्ने- र्बाहुरिव दीर्घशिखत्वात्]1 smoke.-2 N. of a son of the first Manu; Hariv. N. of a son of Priyavrata and Kāmyā. V. P.-बीजम् 1 the seed of Agni; (fig.) gold (रुद्रतेजः समुद्भूतं हेमबीजं विभावसोः)-2 N. of the letter र्.-भम [अग्नि- रिव भाति; भा-क.]1 'shining like fire,' gold.-2 N. of the constellation कृत्तिका.-भु n. [अग्नेर्भवति; भू-क्विप् ह्रस्वान्तः]1 water.-2 gold.-भू a. [अग्नेर्भवतिः भू-क्विप्] produced from fire.(भूः) 1 'fire-born,' N. of Kārttikeya.-2 N. of a teacher (काश्यप) who was taught by Agni.-3 (arith.) six.-भूति a. produced from fire. (-तिः) [अग्निरिव भूतिरैश्वर्यं यस्य] N. of a pupil of the last Tīrthaṅkara. (-तिः) f. the lustre or might of fire.-भ्राजस् a. Ved. [अग्निरिव भ्राजते; भ्राज्-असुन्] shining like fire. अग्निभ्राजसो विद्युतः Ṛv.5.54.11.-मणिः [अग्नेरुत्थापको मणिः शाक. त.] the sunstone.-मथ् m. [अग्निं मथ्नाति निष्पादयति; मन्थ्-क्विप्- नलोपः]1 the sacrificer who churns the fuel-stick.-2 the Mantra used in this operation, on the अरणि itself.-मन्थः, -न्थनम्, producing fire by friction; or the Mantra used in this operation. (-न्थः) [अग्निर्मथ्यते अनेन मन्थ्-करणे घञ्] N. of a tree गणिकारिका (Mar. नरवेल) Premna Spinosa (तत्काष्ठयोर्घर्षणे हि आशु वह्निरुत्पद्यते),-मान्द्यम् slowness of digestion, loss of appetite, dyspepsia.-मारुतिः अग्निश्च मरुच्च तयोरपत्यं इञ् ततो वृद्धिः इत् च; द्विपदवृद्धौ पृषो. पूर्वपदस्य ह्रस्वः Tv.] N. of the sage Agastya.-मित्रः N. of a king of the Śunga dynasty, son of Puṣypamitra who must have flourished before 15 B. C. -the usually accepted date of Patañjali-as the latter mentions पुष्यमित्र by name.-मुखः a. having Agni at the head. (-खः) [अग्निर्मुखमिव यस्य]1 a deity, god, (for the gods receive oblations through Agni who is, therefore, said to be their mouth; अग्निमुखा वै देवाः; अग्निर्मुखं प्रथमं देवतानाम् &c; or अग्निर्मुखे अग्रे येषाम्, for fire is said to have been created before all other gods.)-2 [अग्निर्मुखं प्रधानमुपास्यो यस्य] one who maintains the sacred fire (अग्निहोतृद्विज)-3 a Brāhmaṇa in general (अग्निर्दाहकत्वात् शापाग्निर्मुखे यस्य for Brāhmaṇas are said to be वाग्वज्राः).-4 N. of two plants चित्रक Plumbago Zeylanica and भल्लातक Semicarpus Anacardium अग्निरिव स्पर्शात् दुःखदायकं मुखमग्रम् यस्य, तन्निर्यासस्पर्शेन हि देहे क्षतोत्पत्तेस्थयोस्तथात्वम्)-5 a sort of powder or चूर्ण prescribed as a tonic by चक्रदत्त-6 'fire- mouthed, sharp-biting, an epithet of a bug. Pt. 1. (-खी) अग्निरिव मुखमग्रं यस्याः; गौरादि-ङीष्]1 N. of a plant भल्लातक (Mar. बिबवा, भिलावा) and लाङ्गलिका (विषलाङ्गला).-2 N. of the Gāyatri Mantra (अग्निरेव मुखं मुखत्वेन कल्पितं यस्याः सा, or अग्नेरिव मुखं प्रजापतिमुखं उत्पत्ति- द्वारं यस्याः, अग्निना समं प्रजापतिमुखजातत्वात्; कदाचिदपि नो विद्वान् गायत्रीमुदके जपेत् । गायत्र्याग्निमुखी यस्मात्तस्मादुत्थाय तां जपेत् ॥ गोभिल).-3 a kitchen [पाकशाला अग्निरिव उत्तप्तं मुखं यस्याः सा].-मूढ a. [तृ. त.] Ved. made insane or stupefied by lightning or fire.-यन्त्रम् A gun अग्नियन्त्रधरैश्चक्रधरैश्च पुरुषैर्वृतः Śivabhārata 12.17.-यानम् An aeroplane. व्योमयानं विमानं स्यात् अग्नियानं तदेव हि । अगस्त्यसंहिता.-योगः See पञ्चाग्निसाधन. अग्नियोगवहो ग्रीष्मे विधिदृष्टेन कर्मणा । चीर्त्वा द्वादशवर्षाणि राजा भवति पार्थिवः ॥ Mb.13.14,2.43.-योजनम् causing the sacrificial fire to blaze up.-रक्षणम् 1 con- secrating or preserving the sacred (domestic) fire or अग्निहोत्र.-2 [अग्निः रक्ष्यते अनेन अत्र वा] a Mantra securing for Agni protection from evil spirits &c.-3 the house of an अग्निहोतृ.-रजः, -रजस् m. [अग्निरिव रज्यते दीप्यते; रञ्ज्-असुन् नलोपः]1 a scarlet insect by name इन्द्रगोप.-2 (अग्नेः रजः) the might or power of Agni.-3 gold. Mb.3. 16.86.7-रहस्यम् mystery of (worshipping &c.) Agni; N. of the tenth book of Śatapatha Brāhmaṇa.-राशिः a heap of fire, burning pile.-रुहा [अग्निरिव रोहति रुह्-क] N. of the plant मांसादनी or मांसरोहिणी (तदङ्कुरस्य वह्नितुल्य- वर्णतया उत्पन्नत्वात्तथात्वं तस्याः).-रूप a. [अग्नेरिव रूपं वर्णो यस्य] fire-shaped; of the nature of fire.-रूपम् the nature of fire.-रेतस् n. the seed of Agni; (hence) gold.-रोहिणी [अग्निरिव रोहति; रुह्-णिनि] a hard inflammatory swelling in the armpit.-लोकः the world a Agni, which is situated below the summit of Meru; in the Purāṇas it is said to be in the अन्तरिक्ष, while in the Kāśī Khaṇḍa it is said to be to the south of इन्द्रपुरी; एतस्या दक्षिणे भागे येयं पूर्दृश्यते शुभा । इमामर्चिष्मतीं पश्य वीतिहोत्रपुरीं शुभाम् ॥-वधूः Svāhā, the daughter of Dakṣa and wife of Agni-वर्चस् a. [अग्नेर्वर्च इव वर्चो यस्य] glowing or bright like fire. (n.) the lustre of Agni. (-m.) N. of a teacher of the Purāṇas.-वर्ण a. [अग्नेरिव वर्णो यस्य] of the colour of fire; hot; fiery; सुरां पीत्वा द्विजो मोहादग्निवर्णां सुरां पिबेत् Ms.11.9; गोमूत्रमग्निवर्णं वा पिबेदुदकमेव वा 91.(र्णः) 1 N. of a prince, son of Sudarśana.-2 N. of a King of the solar race, See R.19.1. the colour of fire. (-र्णा) a strong liquor.-वर्धक a. stimulating digestion, tonic.(-कः) 1 a tonic.-2 regimen, diet (पथ्याहार).-वल्लभः [अग्नेर्वल्लभः सुखेन दाह्यत्वात्]1 the Śāla tree, Shorea Robusta.-2 the resinous juice of it.-वासस् a. [अग्निरिव शुद्धं वासो यस्य] having a red (pure like Agni) garment. (n.) a pure garment.-वाह a. [अग्निं वाहयति अनुमापयति वा]1 smoke.-2 a goat.-वाहनम् a goat (छाग).-विद् m.1 one who knows the mystery about Agni.-2 an अग्निहोत्रिन् q. v.-विमोचनम् ceremony of lowering the sacrificial fire.-विसर्पः pain from an inflamed tumour, inflammation.-विहरणम्, -विहारः 1 taking the sacrificial fire from आग्नीध्र to the उत्तरवेदि.-2 offering oblations to fire; प्रत्यासन्ना ˚वेला K.348.-वीर्यम् 1 power or might of Agni.-2 gold.-वेतालः Name of Vetāla (connected with the story of Vikra- māditya).-वेशः [अग्नेर्वेश इव] N. of an ancient medical authority (चरक).-वेश्मन् m. the fourteenth day of the karma-ṃāsa; Sūryaprajñapti.-वेश्यः 1 N. of a teacher, Mbh.-2 Name of the 22nd muhūrta; Sūryapraj- ñapti. धौम्य cf. Mb 14.64.8.-शरणम्, -शाला-लम् a fire-sanctuary; ˚मार्गमादेशय Ś.5; a house or place for keeping the sacred fire; ˚रक्षणाय स्थापितो$हम् V.3.-शर्मन् a. [अग्निरिव शृणाति तीव्रकोपत्वात् शॄ-मनिन्] very passionate. (-m.) N. of a sage.-शिख a. [अग्नेरिव अग्निरिव वा शिखा यस्य] fiery, fire-crested; दहतु ˚खैः सायकैः Rām.(-खः) 1 a lamp.-2 a rocket, fiery arrow.-3 an arrow in general.-4 safflower plant.-5 saffron.-6 जाङ्गलीवृक्ष.(-खम्) 1 saffron.-2 gold.(-खा) 1 a flame; शरैरग्निशिखोपमैः Mb.-2 N. of two plants लाङ्गली (Mar. वागचबका or कळलावी) Gloriosa Superba; of other plants (also Mar. कळलावी) Meni- spermum Cordifolium.-शुश्रूषा careful service or worship of fire.-शेखर a. fire-crested. (-रः) N. of the कुसुम्भ, कुङ्कुम and जाङ्गली trees (-रम्) gold,-शौच a. [अग्नेरिव शौचं यस्य] bright as fire; purified by fire K.252.-श्री a. [अग्नेरिव श्रीर्यस्य] glowing like fire; lighted by Agni-ष्टुत्, -ष्टुभ, -ष्टोम &c. see ˚ स्तुत्, ˚स्तुभ् &c.-ष्ठम् 1 kitchen; अग्निष्ठेष्वग्निशालासु Rām.6.1.16.-2 a fire-pan.-संयोगाः explosives. Kau. A.2.3.-ष्वात्तः see स्वात्तः-संस्कारः 1 consecration of fire.-2 hallowing or con- secrating by means of fire; burning on the funeral pile; यथार्हं ˚रं मालवाय दत्वा Dk.169; नास्य कार्यो$ग्निसंस्कारः Ms.5.69, पितरीवाग्निसंस्कारात्परा ववृतिरे क्रियाः । R.12.56.-सखः; -सहायः 1 the wind.-2 the wild pigeon (smoke- coloured).-3 smoke.-सम्भव a. [प. ब.] sprung or pro- duced from fire.(-वः) 1 wild safflower.-2 lymph, result of digestion. (-वम्) gold.-साक्षिक [अग्निः साक्षी यत्र, कप्] a. or adv. keeping fire for a witness, in the presence of fire; पञ्चबाण˚ M.4.12. ˚मर्यादो भर्ता हि शरणं स्त्रियाः H.1.v. l, R.11.48.-सारम् [अग्नौ सारं यस्य अत्यन्तानलोत्तापनेपि सारांशादहनात् Tv.] रसाञ्जन, a sort of medical preparation for the eyes. (-रः -रम्) power or essence of fire.-सुतः Kārttikeya; त्वामद्य निहनिष्यामि क्रौञ्चमग्निसुतो यथा । Mb.7.156.93.-सूत्रम् a thread of fire.-2 a girdle of sacrificial grass (मौञ्जीमेखला) put upon a young Brāhmaṇa at the time of investiture.-सूनुः (See -सुतः), (सेनानीरग्निभूर्गुहः । Amar.); देव्यङ्कसंविष्ट- मिवाग्निसूनुम् । Bu. ch.1.67.-स्तम्भः 1 stopping the burning power of Agni.-2 N. of a Mantra used in this operation.-3 N. of a medicine so used.-स्तुत् m. (अग्निष्टुत्) [अग्निः स्तूयते$त्र; स्तु-आधारे क्विप् षत्वम्] the first day of the Agniṣṭoma sacrifice; N. of a por- tion of that sacrifice which extends over one day; यजेत वाश्वमेधेन स्वर्जिता गोसवेन वा । अभिजिद्विश्वजिद्भ्यां वा त्रिवृता- ग्निष्टुतापि वा ॥ Ms.11.74.-स्तुभ् (˚ष्टुभ्) m. [अग्निः स्तुभ्यते$त्र; स्तुभ्-क्विप् षत्वम्]1 = अग्निष्टोम.-2 N. of a son of the sixth Manu.-रतोमः (˚ष्टोमः) [अग्नेः स्तोमः स्तुतिसाधनं यत्र]1 N. of a protracted ceremony or sacrificeial rite extending over several days in spring and forming an essential part of the ज्योतिष्टोम.-2 a Mantra or Kalpa with reference to this sacrifice; ˚मे भवो मन्त्रः ˚मः; ˚मस्य व्याख्यानम्, कल्पः ˚मः P.IV.3.66. Vārt.-3 N. of the son of the sixth Manu.-4 a species of the Soma plant; ˚सामन् a part of the Sāma Veda chanted at the conclu- sion of the Agniṣṭoma sacrifice.-सावर्णिः Name of Manu.-स्थ a. (ष्ठ) [अग्नौ स्थातुमर्हति; स्था-क षत्वम्] placed in, over, or near the fire. (ष्ठः) an iron frying-pan; in the अश्वमेध sacrifice the 11th Yūpa which of all the 21 is nearest the fire.-स्वात्तः (written both as ˚स्वात्त and ˚ष्वात्त) (pl.) [अग्नितः i. e. श्राद्धीयविप्रकर- रूपानलात् सुष्ठु आत्तं ग्रहणं येषां ते] N. of a class of Pitṛs or Manes who, when living on earth, maintained the sacred or domestic fires, but who did not perform the Agniṣṭoma and other sacrifices. They are regarded as Manes of Gods and Brāhmaṇas and also as descen- dants of Marīchi; Ms.3.195. अग्निष्वात्ताः पितर एह गच्छत Tsy.2.5.12.2. (मनुष्यजन्मन्यग्निष्टोमादियागमकृत्वा स्मार्तकर्मनिष्ठाः सन्तो मृत्वा च पितृत्वं गताः इति सायणः).-हुत्, -होतृ Ved. sacrificing to Agni, having Agni for a priest; Rv.1.66.8.-होत्रम् [अग्नये हूयते$त्र, हु-त्र, च. त.]1 an oblation to Agni (chiefly of milk, oil and sour gruel.).-2 maintenance of the sacred fire and offering oblation to it; (अग्नये होत्रं होमो$स्मिन् कर्मणीति अग्निहोत्रमिति कर्मनाम); or the sacred fire itself; तपोवनाग्निहोत्रधूमलेखासु K.26. होता स्यात् ˚त्रस्य Ms.11.36. ˚त्रमुपासते 42; स्त्रीं दाहयेत् ˚त्रेण Ms.5.167,6.4, दाहयित्वाग्निहोत्रेण स्त्रियं वृत्तवतीम् Y.1.89. The time of throwing oblations into the fire is, as ordained by the sun himself, evening (अग्नये सायं जुहुयात् सूर्याय प्रातर्जुहुयात्). Agnihotra is of two kinds; नित्य of constant obligation (यावज्जीवमग्निहोत्रं जुहोति) and काम्य occasional or optional (उपसद्भिश्चरित्वा मासमेकमग्निहोत्रं जुहोति). (-त्र) a. Ved.1 destined for, connected with, Agnihotra.-2 sacrificing to Agni. ˚न्यायः The rule according to which the नित्यकर्मन्s (which are to be performed यावज्जीवम्) are performed at their stipulated or scheduled time only, during one's life time. This is discussed and established by जैमिनि and शबर at Ms.6. 2.23-26. in connection with अग्निहोत्र and other कर्मन्s. ˚हवनी (णी) a ladle used in sacrificial libations, or अग्निहोत्रहविर्ग्रहणी ऋक् Tv.; See हविर्ग्रहणी; ˚हुत् offering the अग्निहोत्र; ˚आहुतिः invocation or oblation connected with अग्निहोत्र.-होत्रिन् a. [अग्निहोत्र-मत्वर्थे इनि]1 one who practises the Agnihotra, or consecrates and maintains the sacred fire.-2 one who has prepared the sacrifi- cial place.-होत्री Sacrificial cow; तामग्निहोत्रीमृषयो जगृहु- र्ब्रह्मवादिनः Bhāg.8.8.2. -
12 clock
1) часы2) время || измерять время3) генератор тактовых или синхронизирующих импульсов; задающий генератор; синхронизатор5) синхронизация; тактирование7) тактовые импульсы; синхронизирующие импульсы || синхронизировать; подавать тактовые импульсы8) включать в работу (напр., какой-л. блок устройства)•around the clock — круглосуточно, круглые сутки
pertaining to clock — часовой, относящийся к часам
См. также в других словарях:
Crystal radio — Crystal set redirects here. For the Australian rock band, see The Crystal Set. A modern reproduction of an antique crystal set. It is tuned to different stations by moving the sliding contact (right) up and down the tuning coil (red). The device… … Wikipedia
Crystal Mask — … Wikipedia
Crystal Lake Recreation Area — Crystal Lake in Angeles National Forest, Azusa, California. Photo taken in July 1998 after a rainy season following a period of El Niño. Crystal Lake Recreation Area is part of the San Gabriel River (formerly Mount Baldy) District of the Angeles… … Wikipedia
Crystal (Walter Dean Myers novel) — Crystal Author(s) Walter Dean Myers Country United States … Wikipedia
Crystal Head Vodka — Type Vodka Manufacturer Globefill Inc. Country of origin Newfoundland and Labrador, Canada Color Clear Crystal Head Vodka is an ultra premium vodka manufactured by Globefill Inc. in Newfou … Wikipedia
Crystal Beach, Florida — Crystal Beach Unincorporated community … Wikipedia
Crystal Plamondon — (born in Plamondon, Alberta, Canada) is a trilingual singer and performer of Cajun and country music. Plamondon s birth town was founded by her grandfather. She began singing publicly at the age of ten but didn’t record until 1991 when she made… … Wikipedia
Crystal Waters — For the village, see Crystal Waters, Queensland. Crystal Waters Born October 10, 1964 (1964 10 10) (age 47) Origin Philadelphia, Pennsylvania, United States Genres … Wikipedia
NAB Crystal Radio Awards — logo The NAB Crystal Radio Awards are presented annually by the National Association of Broadcasters to American radio stations. The award was established in 1987 to recognize radio stations for year round commitment to community service.[1]… … Wikipedia
Two-way radio — receiver which only receives content. Two way radios are available in mobile, stationary base and hand held portable configurations. Hand held radios are often called walkie talkies or handie talkies. A push to talk or Press To Transmit button is … Wikipedia
Olivia Spencer and Natalia Rivera Aitoro — Crystal Chappell as Olivia (left) and Jessica Leccia as Natalia (right). Olivia Spencer and Natalia Rivera Aitoro, often referred to by the portmanteau Otalia, are a fictional couple from the American CBS daytime drama Guiding Light. Olivia is… … Wikipedia